Translation of "Court" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Court" in a sentence and their spanish translations:

Insulted the court officer

insultado al oficial de la corte

Silence in the court!

¡Silencio en la sala!

Tom is in court.

Tom está en la corte

He was taken to court,

Le llevaron a la corte,

I'll see you in court.

Te veré en la corte.

I'm going to the court.

Me voy al juzgado.

Criminal court bias and sentencing disparity,

prejuicios en los tribunales, desigualdad en las sentencias:

The court sentenced him to death.

El tribunal lo condenó a muerte.

The court adjudged him not guilty.

El tribunal lo declaró no culpable.

She took the case into court.

Ella llevó el caso a los tribunales.

- Are you on your way to the tennis court?
- Are you going to the tennis court?

¿Vas a la pista de tenis?

But Supreme Court justices don't love you.

Pero la Corte Suprema no te ama.

So I speak plain English in court.

Así que hablo inglés sencillo en el tribunal.

Davout shunned court, as he always had.  

Davout shunned court, as he always had.

His repeated delinquencies brought him to court.

Sus repetidos delitos lo llevaron a la corte.

To deal with the Supreme Court or

que enfrentarse al Tribunal Supremo o a

July 2016 the international court at the

Julio 2016 el tribunal internacional en el

They called the same witness to court.

Llamaron al mismo testigo al tribunal.

Tom has to go to court tomorrow.

Tom tiene que ir a la corte mañana.

The school now has a basketball court.

La escuela tiene ahora una cancha de básket.

And so the Court upheld Gordon Hirabayashi's conviction.

Así que el tribunal confirmó la condena de Gordon Hirabayashi.

When a federal court finally deemed this unconstitutional,

Cuando una corte federal por fin consideró esto inconstitucional,

Begins with how judges speak to court participants.

Comienza con la forma en que los jueces hablan a los participantes de la corte.

The will was declared void by the court.

El testamento fue declarado nulo por el tribunal.

There's a drinking fountain by the tennis court.

Hay una fuente de agua potable al lado de la pista de tenis.

I don't want to end up in court.

- No quiero terminar en un juicio.
- No quiero terminar en la corte.

The court decreed that the charge be paid.

La corte decretó que el cargo sea pagado.

He was court-martialed for dereliction of duty.

Se le formó un consejo de guerra por negligencia en el cumplimiento del deber.

The court judged that the witness committed perjury.

El tribunal probó que el testigo cometió perjurio.

The charges were dropped in court in 2006.

Los cargos fueron retirados en los tribunales en 2006.

96 percent of clients return for every court appearance,

el 96 % de los clientes regresan a cada comparecencia en la corte,

It is critical that court participants understand the process,

Es crítico que los participantes de la corte entiendan el proceso,

And they partnered with the Center for Court Innovation

y se asociaron con el Center for Court Innovation

And, to top it off, a pink tennis court.

Y, para colmo, una pista de tenis rosa.

She stood in the court before judge and jury.

Ella se paró en la corte en frente del juez y del jurado.

The Supreme Court is located near the Imperial Palace.

La Suprema Corte está emplazada cerca del Palacio Imperial.

The court didn't have enough evidence to convict him.

El tribunal no tenía pruebas suficientes para condenarlo.

Rasputin had the whole Russian court under his spell.

Rasputin tenía a toda la corte de Rusia bajo su hechizo.

I have to be in court at 2:30.

Tengo que estar en el tribunal a las dos y media.

To the Senate or the Supreme Court to stop

el Senado o la Corte Suprema frenen esas

If that's your last word, see you in court!

Si eso es lo último que dices, ¡nos vemos en la cancha!

Every case, every court appearance we will be there.

Cada caso, cada corte. Apareceremos allí.

People are not actually going through any court process--

La gente en realidad no va a través de cualquier proceso judicial

A brief court document and nothing else to go on.

un breve documento judicial y nada más como punto de partida.

First, they're annoyed as they're probed going through court security.

Primero, están molestos por tener que pasar el control la seguridad de la corte.

It helps the court reset its relationship with the community,

Ayuda a la corte a restablecer su relación con la comunidad,

At the Battle of Auerstedt, and  was nearly court-martialled…  

en la batalla de Auerstedt, y casi fue sometido a un consejo de guerra ...

That the Germanic tribes were sitting under it in court.

que las tribus germánicas estaban sentadas debajo de ella en la corte.

The photo catches the tension in the court very well.

La foto captó la tensión en la corte muy bien.

The accused is to appear before the court on Friday.

El acusado debe aparecer ante la corte el día viernes.

The constitutional court will issue a decision by noon today.

El tribunal constitucional se pronunciará dentro de esta mañana.

The court declared him innocent on the charge of murder.

La corte lo declaró inocente de los cargos de homicidio.

Have you ever been a witness in a court case?

¿Has sido testigo alguna vez en un juicio?

The Court of the Oranges is one of Seville's attractions.

El Patio de los Naranjos es una de las curiosidades de Sevilla.

A court without ladies is like a garden without flowers.

Una corte sin mujeres es como un jardín sin flores.

Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.

Vamos a jugar al tenis. He reservado una pista para las 10:30.

Even the court enjoys an occasional roll in the gutter.

Incluso la corte disfruta de un papel ocasional entre la escoria.

To do so is to court a certain amount of derision,

Hacerlo es exponerse a una cierta cantidad de burla,

That I carried with me to the Newark Municipal Court bench.

que llevé conmigo al banco de la corte municipal de Newark.

There was no case between them, but the court never ended

No hubo ningún caso entre ellos, pero el tribunal nunca terminó

Only one man survived - Vöggr, the weakest man in Hrolf’s court.

Solo un hombre sobrevivió: Vöggr, el hombre más débil de la corte de Hrolf.

This veteran, the so-called court oak, is considered the oldest.

Este veterano, el llamado roble de la corte, es considerado el más antiguo.

But even the High Court of Justice He accepted that version.

Pero ni siquiera el tribunal superior de justicia aceptó esa versión.

The court is adjourned until 3:00 p.m. on March 1st.

El tribunal será aplazado para el primero de marzo a las quince horas.

Although hostilities ceased for now Æthelred's court became more divided than ever.

Aunque las hostilidades cesaron por ahora la corte de Æthelred se dividió más que nunca.

I was advised that I was being moved to the criminal court,

me informaron que me trasladaban a la corte criminal,

When he came up, he said, "Judge, I came back to court

Cuando se acercó, dijo: "Juez, volví a la corte

You win the toss. The ball is in your court this time.

Tú ganas la tirada. La bola está en tu campo esta vez.

When a real opponent enters the court and the balls start coming

cuando se presente el verdadero oponente y les comiencen a llover bolas

He confessed in court that he was in touch with racist groups.

Él dijo ante el tribunal, que estaba en contacto con grupos racistas.

The cramps and the more sensitive body were a disadvantage in the court.

Y los cólicos y el cuerpo más sensible era una desventaja en la cancha.

Why would I only bring something to court months after it had happened?

¿Por qué traería esto a juicio después de tantos meses?

The argument Mack the Knife gives in court was to say: "Mr. Judge,

El descargo que hace ante los jueces Mackie El Navaja es decirle: "Señor Juez,

Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.

Incluso antes de que Reagan y el Tribunal Supremo la bloquearan, la OSHA era una farsa.

But it did enable his lawyers to go to the Supreme Court and say,

Pero permitió que sus abogados fueran a la Corte Suprema y declaren,

court as princely hostages, educated in the same Muslim spirit as their friend, young

otomana como rehénes principescos, educados con el mismo espíritu musulmán que su amigo, el joven

His replacement Marshal Augereau had arrived, he  was nearly court martialled again for desertion.

su sustituto, el mariscal Augereau, estuvo a punto de ser juzgado nuevamente por un consejo de guerra por deserción.

- Now the ball is in your court!
- Now let's see what you can do!

¡Ahora vamos a ver qué pueden hacer!

Suspicion by the royal court, that he left  for his wife’s family estate in Bavaria.

lo trató con tanta sospecha que se fue a la finca familiar de su esposa en Baviera.

Site of King Hrolf’s court, which is now the small village of Lejre in Denmark.

sitio tradicional de la corte del rey Hrolf, que ahora es el pequeño pueblo de Lejre en Dinamarca.

In a court of justice women are more often found guilty of perjury than men.

En la corte de justicia, las mujeres son encontradas culpables de perjurio más a menudo que los hombres.

Anything you say can and will be used against you in a court of law.

Cualquier cosa que digas puede y será usada en tu contra ante un tribunal.

A military court refused to pass sentence, so his case went to the Chamber of Peers.

Un tribunal militar se negó a dictar sentencia, por lo que su caso pasó a la Cámara de Pares.

The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.

La actitud de la corte hacia los criminales jóvenes es diferente de su actitud hacia los criminales adultos.

Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.

Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable.