Translation of "Blamed" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Blamed" in a sentence and their spanish translations:

Tom blamed Mary.

Tom responsabilizó a Mary.

She blamed herself.

Se inculpó a sí misma.

Yanni blamed Skura.

Yanni culpó a Skura.

Many Americans blamed Spain.

Muchos americanos culparon a España.

The children blamed each other.

- Los niños se acusaron los unos a los otros.
- Los niños se acusaron el uno al otro.

Tom deserves to be blamed.

- Tom merece la culpa.
- Tom debería tener la culpa.

They blamed George for the failure.

Le echaron la culpa a Jorge por el fracaso.

He blamed his failure on her.

Él le echó la culpa de su fracaso.

They blamed the failure on George.

Culparon a Jorge del fracaso.

He blamed the accident on me.

Él me culpó del accidente.

He blamed me for the accident.

Él me culpó a mí por el accidente.

They blamed him for the accident.

Le culparon por el accidente.

I blamed him for the accident.

Lo culpo por el accidente.

They blamed the driver for the accident.

Culparon del accidente al conductor.

He blamed the failure on his brother.

Achacó la falla a su hermano.

She blamed others for her own failure.

Culpó a otros por su propio fracaso.

Tom blamed Mary for all his problems.

Tom culpó a Mary por todos sus problemas.

He blamed others for his own failure.

Culpó a otros por su propio fracaso.

You blamed others for your own failure.

Culpó a otros por su propio fracaso.

She blamed him for all her problems.

Ella lo culpó de todos sus problemas.

They got blamed, but it wasn't their fault.

Ellos fueron culpados, pero no fue su culpa.

Mary blamed Jack for leaving their children unattended.

Mary culpó a Jack por dejar sus niños desatendidos.

They blamed me for my lack of foresight.

Me culparon por falta de previsión.

He blamed Marshal Bessières for his lack of support.

Culpó al mariscal Bessières por su falta de apoyo.

Bernadotte was blamed for  failing to support Marshal Davout  

se culpó a Bernadotte de no apoyar al mariscal Davout

The policeman blamed the taxi driver for the accident.

El policía culpó al taxista de provocar el accidente.

The police blamed the accident on the taxi driver.

La policía culpó al taxista del accidente.

Tom got blamed even though it wasn't his fault.

Culparon a Tom, a pesar de que no fue su culpa.

We have also been watching how the media has blamed us

también hemos visto cómo los medios nos culpaban,

He blamed his teacher for his failure in the entrance examination.

Culpó a su profesor de haber suspendido el examen de acceso.

He blamed government corruption and Venezuela’s elite for the economic inequality.

Él culpó a la corrupción del gobierno y a la élite de Venezuela por la desigualdad económica.

Iranians largely blamed the Saudis for the war and the feud escalated.

Los iraníes culparon en gran parte a los saudíes por el la guerra y la disputa se intensificaron.

Or the social media and cultural attitudes are to be blamed for it.

o que las redes sociales o la cultura son los culpables.

Wellington’s army at the Battle of Fuentes de Oñoro… but was widely blamed for refusing

al ejército de Wellington en la Batalla de Fuentes de Oñoro… pero fue ampliamente acusado de negarse

For failing to get his troops into position,  and blamed him for the Allies’ escape.

atacó por no haber logrado poner a sus tropas en posición y lo culpó por la fuga de los Aliados.

The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.

- El alcalde de esta ciudad fue culpado de hacer oídos sordos a las demandas de las personas.
- Se culpó al alcalde de esta ciudad de hacer oídos sordos a las peticiones de la gente.

Davout was widely blamed for not turning back to  rescue him, even though it would’ve been suicidal.

se culpó ampliamente a Davout por no volverse para rescatarlo, a pesar de que hubiera sido un suicidio.

Blamed for several deaths in Japan and at least one in Indonesia, if this fatal flower’s injection doesn’t kill,

Se les culpa de varias muertes en Japón y una en Indonesia. Si la inyección de esta flor mortal no mata,

- If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
- Success is never blamed.

Si ganas estás en lo cierto, pero si pierdes estás equivocado.

It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.

La causa es la caída en el valor del arroz, que a su vez, se considera que se debe a la pérdida de interés por parte del consumidor y la liberación de los mercados internacionales.