Translation of "Wrapped" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Wrapped" in a sentence and their russian translations:

Tom wrapped the present.

Том завернул подарок.

Are the presents wrapped?

Подарки упакованы?

The gift was still wrapped.

Подарок был ещё не распакован.

- She wrapped herself in a wool blanket.
- She wrapped herself in a woolen blanket.

Она завернулась в шерстяное одеяло.

She wrapped the present in paper.

Она завернула подарок в бумагу.

The city was wrapped in fog.

Город был окутан туманом.

I wrapped myself in a towel.

- Я завернулся в полотенце.
- Я завернулась в полотенце.

Mary wrapped herself in a towel.

Мэри завернулась в полотенце.

Tom wrapped himself in his blanket.

- Том завернулся в своё одеяло.
- Том укутался в своё одеяло.
- Том закутался в своё одеяло.

Tom wrapped a towel around himself.

Том обернулся полотенцем.

She wrapped her legs around him.

Она обвила его ногами.

He's wrapped up in his studies.

Он погружён в свои занятия.

She wrapped herself in a blanket.

Она завернулась в одеяло.

I'd like to have that gift wrapped.

Я хотел бы обернуть тот подарок.

The affair is still wrapped in mystery.

Это дело так и покрыто мраком.

My mother wrapped the sandwiches in paper.

Моя мама завернула бутерброды в бумагу.

She wrapped her arms around his neck.

Она обвила руками его шею.

She has him wrapped around her finger.

Она крутит им как хочет.

Mary wrapped a towel around her head.

Мэри обернула голову полотенцем.

Tom wrapped a towel around his waist.

- Том обернул вокруг талии полотенце.
- Том обернул бёдра полотенцем.

Tom wrapped his jacket around Mary's shoulders.

Том обернул своей курткой плечи Мэри.

Tom wrapped himself in a warm blanket.

- Том закутался в тёплое одеяло.
- Том завернулся в тёплое одеяло.

Tom wrapped his arm around her shoulder.

- Том обнял её за плечо.
- Том обхватил рукой её плечо.

Tom wrapped a bandana around his head.

Том повязал голову банданой.

He wrapped himself in a warm blanket.

Он завернулся в тёплое одеяло.

She wrapped herself in a warm blanket.

Она завернулась в тёплое одеяло.

The snake wrapped itself around her leg.

Змея обвилась вокруг её ноги.

She wrapped the bandage tightly around the arm.

Она плотно обмотала руку бинтом.

She has Tom wrapped around her little finger.

Она из Тома верёвки вьёт.

She had him wrapped around her little finger.

Она из него верёвки вила.

Mary had Tom wrapped around her little finger.

Мэри из Тома верёвки вила.

Mary had a towel wrapped around her head.

Вокруг головы Марии было обёрнуто полотенце.

And wrapped it in string or sheepskin or paper

обвязывали бечёвкой, оборачивали овечьей кожей или бумагой

The baby wrapped his tiny hand around Tom's finger.

Малыш обхватил ручкой палец Тома.

Tom wrapped Mary in his arms and kissed her.

Том обхватил Мэри руками и поцеловал.

- Tom hugged Mary.
- Tom wrapped his arms around Mary.

Том крепко обнял Мэри.

Tom and Mary fell asleep wrapped up in each other's arms.

Том и Мэри уснули в объятиях друг друга.

Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.

Том взял с кровати одеяло и завернулся в него.

Tom stepped out of the shower and wrapped a towel around his waist.

Том вышел из душа и обернул полотенце вокруг талии.

Tom stepped out of the bathroom with a towel wrapped around his waist.

Том вышел из ванной с полотенцем вокруг талии.

Mary stepped out of the bathroom with a towel wrapped around her body.

Мэри вышла из ванной, завёрнутая в полотенце.

- He put his arm around her waist.
- He wrapped his arms around her waist.

Он обнял её за талию.

- He gave me a hug.
- He wrapped his arms around me.
- He hugged me.

- Он обнял меня.
- Он меня обнял.

Mary wrapped a hot water bottle in a towel and placed it on Tom's forehead.

Мэри обернула бутылку с горячей водой полотенцем и приложила её ко лбу Тома.

- They fell asleep in each other's arms.
- They fell asleep wrapped up in each other's arms.

Они уснули в объятиях друг друга.

- The Prime Minister was involved in a scandal.
- The prime minister got wrapped up in a scandal.

Премьер-министр был вовлечён в скандал.

My arms are just balancing. Having the rope wrapped around my foot that allows me to push up.

Мои руки балансируют. Канат обернут о мою ногу, что позволяет мне отталкиваться.

And just wrapped it in this extraordinary cloak around her and then stared at me out of the little gap.

и обернула его вокруг себя, словно своего рода тунику, поглядывая на меня через дырочку.

"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.

"Ты откуда взялся?" Об мою ногу терся маленький котенок. Он был пушистый, в серую полоску.

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.

18 мая молодая японская пара была арестована после того, как их годовалый ребенок был найден завернутым в целлофановый пакет и сброшенным в сточную канаву.