Translation of "Sympathy" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sympathy" in a sentence and their russian translations:

I wanted sympathy.

Я хотел сочувствия.

I need no sympathy

не ищущий сочувствия.

Tom has my sympathy.

- Я сочувствую Тому.
- Мои симпатии на стороне Тома.

I don't want sympathy.

Я в сочувствии не нуждаюсь.

Spare me the sympathy.

Окажите мне сочувствие.

Sympathy is for chumps.

Сочувствие — это для придурков.

I don't want your sympathy.

- Не нужно мне ваше сочувствие.
- Мне не нужно твоё сочувствие.
- Мне не нужно ваше сочувствие.
- Не нужно мне твоё сочувствие.

I felt sympathy for him.

Я чувствовал к нему симпатию.

Sympathy is a human emotion.

Сочувствие - это эмоция, характерная для человеческой природы.

We're not looking for sympathy.

Нам не нужно сочувствие.

Tom felt sympathy for Mary.

Том симпатизировал Мэри.

I felt sympathy for Tom.

Я сочувствовал Тому.

Tom isn't looking for sympathy.

Том не ищет сочувствия.

I'm not looking for sympathy.

Я не ищу сочувствия.

I feel deep sympathy for you.

Я испытываю к вам глубокую симпатию.

She doesn't need sympathy, but support.

- Ей нужно не сочувствие, а поддержка.
- Она не в сочувствии нуждается, а в поддержке.

I'm not looking for your sympathy.

Я не ищу вашего сочувствия.

He doesn't need sympathy, but support.

Ему нужно не сочувствие, а поддержка.

I could use a little sympathy.

Немного сочувствия мне бы не помешало.

I feel no sympathy for Tom.

Я не испытываю сочувствия к Тому.

Everybody showed sympathy toward the prisoner.

Все сочувствовали заключенному.

Tom appealed to his friends for sympathy.

Том искал сочувствия у друзей.

- You have my sympathy.
- I share your grief.

Я разделяю твое горе.

I feel sympathy for people with that disease.

Я сочувствую людям с этим заболеванием.

I'm supposed to feel sympathy for the convict?

Я должен сочувствовать заключенному?

- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

- Мне не нужна твоя жалость.
- Я не нуждаюсь в твоей жалости.
- Я в твоей жалости не нуждаюсь.
- Я в вашей жалости не нуждаюсь.
- Я не нуждаюсь в вашей жалости.

When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.

Когда умерла его жена, он получил несколько десятков писем с соболезнованиями.

- I feel deep sympathy for you.
- I feel a deep affection for you.

Я чувствую к тебе глубокую симпатию.

If there was less sympathy in the world, there would be less trouble in the world.

Будь в мире меньше сочувствия, было бы и меньше в нём проблем.

- I don't need any bit of your charity.
- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

- Мне не нужна твоя жалость.
- Я не нуждаюсь в твоей жалости.
- Я в твоей жалости не нуждаюсь.