Translation of "Shade" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Shade" in a sentence and their russian translations:

- Keep in the shade.
- Stay in the shade.

- Не выходи из тени.
- Не выходите из тени.

Trees provide shade.

Деревья дают тень.

Keep in the shade.

Оставайся в тени.

- Let's go and sit in the shade.
- Let's go sit in the shade.
- Let's sit in the shade.

- Давайте сядем в тени.
- Давай сядем в тени.

I'm standing in the shade.

Я стою в тени.

Let's sit in the shade.

Давайте сядем в тени.

An old tree provides shade.

Старое дерево отбрасывает тень.

I'm lying in the shade.

- Я лежу в тени.
- Я лежу в теньке.

She's lying in the shade.

- Она лежит в тени.
- Она лежит в теньке.

He's lying in the shade.

- Он лежит в тени.
- Он лежит в теньке.

They're lying in the shade.

- Они лежат в тени.
- Они лежат в теньке.

We're lying in the shade.

- Мы лежим в тени.
- Мы лежим в теньке.

Tom sat in the shade.

Том сидел в тени.

- Let's go and sit in the shade.
- Let's go sit in the shade.

- Пойдем посидим в тени.
- Пойдём сядем в тенёк.
- Пойдём сядем в тень.

He is a shade better today.

Ему сегодня немного получше.

Park the car in the shade.

- Поставьте машину в тень.
- Поставьте машину в тени.

She is a shade better today.

Сегодня ей немного лучше.

Let's try to find some shade.

Давай постараемся найти какую-нибудь тень.

Let's try and find some shade.

Давайте попробуем найти какую-нибудь тень.

I shade my eyes from sunshine.

Я заслонил глаза от солнца.

Let's take a rest in the shade.

- Давай передохнём в тени.
- Давайте передохнём в тени.

He likes green in a lighter shade.

Ему нравится более светлый оттенок зелёного.

We had a rest in the shade.

Мы отдыхали в тени.

Let's sit where there is some shade.

Давай сядем где-нибудь в теньке.

The weather is a shade better today.

Погода сегодня немного лучше.

Nancy is a shade darker than Helen.

Нэнси немного темнее, чем Элен.

They sat in the shade of a tree.

Они сели в тени дерева.

The temperature exceeds 30 degrees in the shade.

Температура превышает тридцать градусов в тени.

I rested in the shade of a tree.

- Я отдыхал в тени дерева.
- Я отдыхала в тени дерева.
- Я отдохнул в тени дерева.
- Я отдохнула в тени дерева.

Do you want to sit in the shade?

- Хочешь посидеть в тени?
- Хотите посидеть в тени?

They're sitting in the shade of the chestnut trees.

Они сидят в тени каштанов.

It was cool in the shade of the trees.

В тени деревьев было свежо.

They sat in the shade of that big tree.

Они сидели в тени этого большого дерева.

We found shelter in the shade of a tree.

Мы нашли убежище в тени дерева.

Let's sit down in the shade of that tree.

Давайте присядем в тени того дерева.

Tom is resting in the shade of a tree.

Том отдыхает в тени дерева.

Okay, let's ditch this, and try and find some shade.

Давайте бросим мотоцикл и попробуем найти тень.

He sat himself down on a bench in the shade.

Он сел на скамейку в тени.

Today is very hot; it is 45 °C in the shade.

Сегодня очень жарко; 45 °C в тени.

We pitched our tent under the shade of a large tree.

Мы разбили палатку в тени большого дерева.

An old man was resting in the shade of the tree.

- Старик отдыхал в тени дерева.
- Пожилой человек отдыхал в тени дерева.

The sun is beating down and there's no shade in sight.

Солнце палит, и нигде не видно тени.

By day, elephants spend most of their time feeding in the shade.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

A curlyhair tarantula's eight tiny eyes see little more than light and shade.

У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.

The thin man paused in the shade with his knees a little bent.

Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.

We have to set up the tent in the shade of that tree.

Нам стоит установить палатку в тени того дерева.

Violets and lavenders do not need much sunlight; they grow better in the shade.

Фиалкам и ландышам не нужно много солнечного света, они хорошо растут в тени.

Tom and Mary built their house in the shade of an old oak tree.

Том и Мэри построили дом под сенью старого дуба.

Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.

Кристина весь день пробыла в тени, потому что не хотела обгореть на солнце.

Or... we try and just get into some shade under one of these big rock overhangs.

Или мы спрячемся под один из этих больших навесов.

And this is going to keep it nice and cool in the shade, buried in the mud.

Они будут в прохладном месте, в тени, под землей.

Violets and lilies of the valley do not need much sunlight; they grow well in the shade.

Фиалкам и ландышам не нужно много солнечного света, они хорошо растут в тени.

What we really want is just to find somewhere where it's in the shade, out of the sun.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

The garden was encircled by huge old willows and tall firs, beneath which flourished flowers that loved the shade.

Сад был окружён огромными старыми ивами и высокими елями, под которыми росли тенелюбивые цветы.

It's so hot in the sun today that you can only spend any amount of time in the shade.

- На солнце сегодня так жарко, что приходится сидеть в тени.
- На солнце сегодня так жарко, что можно находиться только в тени.

- An old man was at rest under the tree.
- An old man was resting in the shade of the tree.

Старик отдыхал в тени дерева.

- Don't cut down a tree that gives you shade.
- Don't shit in your own nest.
- Don't shit where you eat.

Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

- It's hot today. The temperature is up to 45° C.
- Today is very hot; it is 45 °C in the shade.

Сегодня очень жарко. Сорок пять градусов в тени.

In the shade of the wood, the thermometer shows only 24°C, but out in the field, where there's no cover, the heat is unbearable.

В лесной тени термометр показывал всего двадцать четыре градуса по Цельсию, но в поле, где ничто не защищало нас от солнца, царила невыносимая жара.

Look, we could actually shelter just under this little rocky outcrop. And that's all you need, just enough to get away from that sun into the shade.

Мы могли бы укрыться под этим маленьким скалистым выступом. И это все, что нужно, чтобы укрыться от солнца в тени.

Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold.

Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.