Examples of using "Regarded" in a sentence and their russian translations:
Она смотрела на меня с подозрением.
Том внимательно рассматривал статую.
Он считается пропавшим без вести.
- Его считали героем.
- Он считался героем.
Он считал, что эти деньги ушли безвозвратно.
Философию часто воспринимают как нечто сложное.
Его поведение нам показалось детским.
Эйнштейн считал себя философом.
Они признали в нём своего лидера.
Я считал Тома другом.
Она считала эту историю шуткой.
Они считали его великим учёным.
Солдат считали пушечным мясом.
Тома считают великим пианистом.
Они считали этого мужчину опасным для общества.
Она смотрела на меня с подозрением.
Они смотрели на него как на самого лучшего врача в городе.
Фадель был очень уважаем среди жителей района.
Он считается пропавшим без вести.
которые они расценили как вмешательство в свою сферу интересов
Он считается лучшим врачом в деревне.
Правительство Соединенных Штатов всегда относилось к Англии как к своей ручной собачке.
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.
Телевизоры с кинескопом считаются устаревшими.
Когда Даву поссорился с маршалом Мюратом, которого считал некомпетентным,
Он стал одним из немногих людей, которых Наполеон считал верным другом.
Макдональд провел несчастливый год в Каталонии, командуя войсками в войне, которую он считал
Обида, причиной которой стала свобода слова, не должна служить оправданием насилию.
Долгое время история короля Хрольфа считалась скорее историей короля Артура, но
В эпоху интернета людей, которые пишут письма, считают странными.
Если время — действительно лишь четвёртое измерение пространства, то почему оно рассматривается и всегда рассматривалось как что-то отличное? И почему мы не можем передвигаться по времени так же, как передвигаемся по другим измерениям пространства?