Translation of "Puzzle" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Puzzle" in a sentence and their russian translations:

It's a puzzle,

Эту загадку

That's a puzzle.

Загадка.

I'm solving a puzzle.

- Я решаю головоломку!
- Я собираю пазл!

I solved the puzzle.

Я отгадал загадку.

Tom solved the puzzle.

Том разгадал загадку.

Tom finally solved the puzzle.

Том наконец разгадал кроссворд.

This puzzle has 500 pieces.

В этом пазле пятьсот кусочков.

I just solved the puzzle.

Я только что решил головоломку.

Can you solve this puzzle?

- Вы можете решить эту загадку?
- Ты можешь решить эту загадку?

Tom completed the jigsaw puzzle.

Том закончил пазл.

She solved the puzzle with ease.

Она решила головоломку с лёгкостью.

No one could solve the puzzle.

Никто не смог разгадать загадку.

Have you worked the puzzle out?

Ты разгадал загадку?

I'm tired of this crossword puzzle.

Я устал от этого кроссворда.

Tom is doing a crossword puzzle.

Том разгадывает кроссворд.

Can you guys solve the puzzle?

Вы можете разгадать эту загадку?

I bought a new jigsaw puzzle.

- Я купил новый пазл.
- Я купила новый пазл.

Tom is trying to solve a puzzle.

Том пытается разгадать загадку.

- Is that a riddle?
- Is this a puzzle?

Это загадка?

Each looking at a small piece of the puzzle

которые фокусируются лишь на фрагменте общей картины.

I can't figure out how to solve the puzzle.

Я не знаю, как отгадать эту загадку.

- You could have solved this puzzle with a little more patience.
- With a little more patience, you could have solved the puzzle.

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.

Tom tried to force the puzzle pieces to fit together.

Том попытался силой приткнуть одну паззлинку к другой.

In order to be able to complete my unique life puzzle.

чтобы наконец собрать уникальную мозаику моей жизни.

While a decisive campaign raged in  Saxony continues to puzzle historians.

то время как решающая кампания бушевала в Саксонии, продолжает озадачивать историков.

You could have solved this puzzle with a little more patience.

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.

A clue to this puzzle again comes from the ancient rock record.

Разгадка этого пазла кроется в сведениях древних камней.

For a long time, racism was just such a puzzle to me.

Долгое время расизм оставался для меня загадкой.

I figured out every word in the crossword puzzle except the last one.

Я разгадал все слова в кроссворде, кроме последнего.

It's a puzzle to me how such a stupid guy ever got through college.

Для меня загадка, как такой дурак вообще смог окончить вуз.

You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience.

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.

It was a strange puzzle, and yet I knew that my mind could never know ease again until I had solved it.

Это была странная загадка, и всё же я знал, что не видать мне покоя, пока я не решу её.