Translation of "Precious" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Precious" in a sentence and their russian translations:

Time is precious.

Время дорого.

Silk is very precious.

Шелк очень ценен.

You're losing precious time.

- Ты теряешь драгоценное время.
- Вы теряете драгоценное время.

We're wasting precious time.

Мы теряем драгоценное время.

You're wasting precious time.

Вы теряете драгоценное время.

Life on Earth is precious.

жизнь на Земле бесценна.

He is precious to us.

Он нам очень дорог.

We have precious little time.

У нас остаётся мало времени.

Gold is a precious metal.

Золото - драгоценный металл.

Water is as precious as air.

- Вода так же ценна, как и воздух.
- Вода имеет такую же ценность, что и воздух.

Gold is more precious than iron.

Золото дороже железа.

Nothing is as precious as friendship.

Нет ничего драгоценнее дружбы.

Nothing is as precious as love.

- Нет ничего ценнее любви.
- Нет ничего дороже любви.

Nothing is so precious as time.

- Нет ничего более ценного, чем время.
- Ничто так не ценится, как время.

Nothing is more precious than time.

Нет ничего ценнее времени.

Nothing is so precious as health.

Ничто так не ценно, как здоровье.

There's nothing as precious as love.

Нет ничего ценнее любви.

Perry obtained precious information from him.

Перри получил от него очень ценную информацию.

The diamond is a precious stone.

Алмаз - драгоценный камень.

- Time is precious.
- Time is valuable.

Время дорого.

- Health is the most precious thing we have.
- Our health is our most precious possession.

Здоровье — наша величайшая драгоценность.

- Gold is more precious than any other metal.
- Gold is the most precious of all metals.

Золото — самый ценный из всех металлов.

Unfortunately, that crash ruined this precious medicine.

К сожалению, это крушение уничтожило драгоценное лекарство.

Your friendship is most precious to me.

- Твоя дружба очень дорога мне.
- Ваша дружба мне очень дорога.

Friendship is more precious than anything else.

Дружба ценнее всего.

No gift is more precious than trust.

Нет подарка ценнее, чем доверие.

My children are very precious to me.

Я очень дорожу своими детьми.

Time is more precious than anything else.

Время ценнее чего-либо.

These books are very precious to us.

Эти книги нам очень дороги.

Water is as precious as air to man.

Вода ценна для людей так же, как воздух.

Health is the most precious thing we have.

Здоровье — самое ценное, что у нас есть.

Some precious stones are very similar to gold.

Некоторые драгоценные камни очень похожи на золото.

Gold is more precious than any other metal.

Золото — самый ценный из всех металлов.

Gold is the most precious of all metals.

Золото — самый ценный из всех металлов.

Beginning with the most precious thing of all, life.

и начнём с самого ценного, с жизни.

Each moment is so precious because it's so short.

Каждое мгновение столь скоротечно и оттого еще ценнее.

It's said that nothing is more precious than time.

Говорят, что нет ничего ценнее времени.

My father used to say that time is precious.

- Мой отец часто говорил, что время — деньги.
- Отец говаривал, что время дорого.

Time is the most precious thing in the world.

Время - самая ценная вещь в мире.

With her precious gifts of soils, water, stone, and crops.

одаривая их бесценными дарами земли, воды, камня и урожая.

She'd made me realize just how precious wild places are.

Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.

- We have very little time.
- We have precious little time.

У нас очень мало времени.

Oil is more precious than human life to you, right?

Нефть для тебя дороже, чем человеческая жизнь, да?

Every language is equally precious and valuable to its speakers.

Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу.

Every language is equally precious and dear to its speakers.

- Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу.
- Каждый язык одинаково ценен и дорог тем, кто на нём говорит.

A plane carrying precious cargo has crash-landed in the desert.

Самолет, перевозивший ценный груз, совершил аварийную посадку в пустыне.

Apparently in this library are precious books that money can't buy.

Вероятно, в этой библиотеке есть драгоценные книги, которые нельзя купить за деньги.

It is often said that nothing is more precious than time.

Часто говорят, что нет ничего дороже времени.

Fantastic, precious time that sometimes we don't even need that much of.

Фантастическое, драгоценное время, и его порой не надо много.

As a result, provisions are nearly depleted and precious time is wasted.

В результате,запасы провинции почти исчерпались, и было потрачено впустую драгоценное время.

I'm spending precious years of my life on you, and you don't appreciate it!

Я на тебя трачу свои драгоценные годы, а ты этого не ценишь!

Some people behave as if the sentences they create are the most precious things they have.

Некоторые так ведут себя, будто написанные ими предложения – самое ценное, что у них есть.

In fact, love is the only genuinely precious thing in life; it's also the only thing worthy of pursuit.

В сущности, любовь является единственной подлинно драгоценной вещью в жизни; она также то единственное, к чему стоит стремиться.

One thing I have learned in a long life: that all our science, measured against reality, is primitive and childlike—and yet it is the most precious thing we have.

За свою долгую жизнь я усвоил одну вещь: вся наша наука в сравнении с реальностью примитивна и незрела, но тем не менее она самое ценное, что у нас есть.

My time is expensive because time is the most precious thing we have. But for learning languages, I always have the time. Because with each new word we learn, our world becomes a tad more interesting.

Моё время стоит дорого, ведь время - это самое ценное, что у нас есть. Но времени на изучение языков мне не жаль никогда. Потому как с каждым новым выученным словом наш собственный мир становится чуточку интереснее.

My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.

Василисушка моя, доченька, послушай, что я скажу, хорошенько запомни мои последние слова и обязательно исполни мою волю. Я умираю и оставляю тебе с моим благословением эту куколку. Она очень дорогая, ибо нет больше другой такой в целом свете. Носи её всегда с собой в кармашке и никогда никому не показывай. Когда зло будет тебе грозить или невзгоды какие на тебя падут, пойди в уголок, достань её из кармашка и дай ей что-нибудь поесть и попить. Она поест, попьет немного, а потом ты расскажешь ей о своем горе и спросишь совета, и она подскажет тебе, как поступить в час твоей нужды.