Translation of "Period" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Period" in a sentence and their russian translations:

Period.

И так по кругу.

period.

период викингов .

Now thought that period

Теперь думал, что период

In the Ottoman period

В Османский период

My period is regular.

У меня регулярные месячные.

My period hasn't come.

- У меня не было месячных.
- У меня не начались месячные.

The period is missing.

Не хватает точки.

She has her period.

- У неё месячные.
- У неё те самые дни.
- У неё красный день календаря.
- У неё "праздники".

However, in the acute period,

Однако в острой степени

Over a one week period

в течение одной недели

We have French third period.

Третьим уроком у нас французский язык.

We have English third period.

- На третьем часу у нас английский.
- Третьим уроком у нас английский.

Are you having your period?

У тебя месячные?

I'm late with my period.

У меня задержка.

What is the incubation period?

Каков инкубационный период?

This sentence needs a period.

В этом предложении не хватает точки.

Over a long period of time

в течение долгого времени,

Which is from the classical period,

относящийся к классическому периоду,

Lydian king of the Karun period

Лидийский король периода Карун

But in the late Ottoman period

Но в конце османского периода

What period is this painting from?

Какой эпохе принадлежит эта картина?

My period is five weeks late.

Мои месячные запаздывают на пять недель.

The registration period is already over.

Время регистрации уже прошло.

And the positive results of that period

Позитивные результаты этого периода —

After this period they call spinal shock,

после периода, который они называют спинальным шоком,

They made the name Pasha period old

Они сделали имя Паша периода старого

The biggest Emperor of the period, Chiros

Самый большой Император периода, Хирос

Neither Jesus nor that period reflect much

Ни Иисус, ни тот период не отражают много

Michelangelo from another genius of that period

Микеланджело из другого гения того периода

How do you feel during the period?

Как Вы чувствуете себя во время месячных?

My last period was two months ago.

Последний раз у меня были месячные два месяца назад.

Money lenders are enjoying a profitable period.

Кредиторы наслаждаются прибыльным периодом.

Tom worked here for a short period.

Том проработал здесь очень короткое время.

This custom dates from the Edo period.

Это обычай берёт начало в периоде Эдо.

Which period of history are you studying?

Какой период истории ты изучаешь?

But over a period of three months.

но в течение трех месяцев.

- At what age did you have your first period?
- At what age did you get your first period?

В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?

Compared to a similar period the year before.

по сравнению с тем же периодом времени годом раньше.

I will stay here for a short period.

Я останусь здесь ненадолго.

Ginger is very useful in the winter period.

Имбирь очень полезен в зимний период.

Next period I take an exam in German.

На следующем уроке у меня тест по немецкому.

That was a difficult period in American history.

Это был тяжёлый период в истории Америки.

Last year was a period of economic uncertainty.

Последний год был периодом экономической неопределённости.

And dies after a short period of time,

и за очень короткий период времени погибает,

I was born in the wrong time period.

- Я родился не в то время.
- Я родилась не в то время.

With the money of the period for 78000 TL

На деньги периода за 78000 TL

The chimneys continued their existence until Orhan Bey period.

Дымоходы продолжали свое существование до периода Орхан-бея.

Working with many cities and employers in this period

Работа со многими городами и работодателями в этот период

For those who adore this dramatic period of history.

для тех, кто любит этот драматический период истории.

I have bad cramps when I have my period.

У меня сильные боли во время месячных.

In this school, a period is fifty minutes long.

В этой школе урок длится пятьдесят минут.

Obstetrics deals with pregnancy, childbirth, and the postpartum period.

Акушерство занимается беременностью, деторождением и послеродовым периодом.

Your rankings, not in a period of a week,

ваш рейтинг, а не в течение недели,

Over a period of a year, you can share

В течение года вы можете делиться

Because I entered the most creative period of my life."

У меня начался наиболее творческий период в жизни».

Over the 40-day travel period of Chinese New Year,

В течение 40 дней празднования Китайского Нового Года

The neolithic period is also known as The Stone Age.

Неолит также известен как "Каменный век".

Up ceding Hong Kong for a period of 99 years.

сдача Гонконга сроком на 99 лет.

The country is going through a period of economic instability.

Страна переживает период экономической нестабильности.

And it does work for a short period of time.

и краткосрочно мы его получаем.

The gestation period of an elephant is almost two years.

Период беременности у слонов длится почти два года.

This is the most favourable period for travelling in Russia.

- Это самый благоприятный период для путешествий по России.
- Это самый благоприятный период для путешествия по России.
- Это самый благоприятный период для поездки по России.
- Это самый благоприятный период для поездок по России.

Within a very short period of time, Layla was pregnant.

Вскоре Лейла забеременела.

The gestation period of a rhino is about 16 months.

Беременность у носорога длится около 16 месяцев.

You forgot the period at the end of the sentence.

Вы забыли точку в конце предложения.

And I did that over a period of six months.

и я сделал это над период в шесть месяцев.

I had my first period when I was 13 years old.

У меня месячные начались, когда мне было 13 лет.

She was superstitious, as the people of that period usually were.

Она была суеверной. Впрочем, как и все в то время.

At the end of the sentence, you should add a period.

В конце предложения нужно добавить точку.

You can't replace the comma with a period in this sentence.

В этом предложении запятую нельзя заменить точкой.

At the end of the sentence one should put a period.

- В конце предложения нужно поставить точку.
- В конце предложения нужно ставить точку.

A period of time, and it would be a bit more

период времени и это будет немного больше

Shown here as a formula - T for the period of the pendulum,

Он показан здесь как формула, Т — период маятника

We are the good guys and they are the bad guys, period.

Мы хорошие, а они плохие, и точка.

For the first time in the republic period, on 1 May 1923

Впервые в республиканский период, 1 мая 1923 г.

Western civilization, which started with the Republican period, gave women great rights.

Западная цивилизация, которая началась с республиканского периода, дала женщинам большие права.

You must put a period at the end of each declarative sentence.

В конце каждого повествовательного предложения надо ставить точку.

And scientists think you could be contagious during most of this period.

И ученые считают, что вы можете быть заразными на протяжении большей части этого периода

You need to put a period at the end of a sentence.

В конце предложения нужно ставить точку.

You forgot to put a period at the end of the sentence.

Вы забыли поставить точку в конце предложения.

And the peak of deaths falls into that period, Christmas and New Year.

И пик смертей приходится на этот период, Рождественский и новогодний.

If you've never traveled for an extended period of time by yourself before,

Если вы раньше никогда не путешествовали самостоятельно в течение долгого времени,

He was unable to study at the university due to this illegality period

Он не мог учиться в университете из-за этого периода незаконности

One of the other important works he did in this period is sketch.

Одной из других важных работ, которые он сделал в этот период, является эскиз.

Legends about King Hrolf come from a tumultuous period of Europe’s history, traditionally

Легенды о короле Хрольфе происходят из бурного периода истории Европы, традиционно

Bond with one of France’s most successful commanders of this period, General Moreau.

связи с одним из самых успешных командиров Франции того периода, генералом Моро. .

The flu, by comparison, has an average incubation period of just two days.

Грипп, в сравнении, имеет средний инкубационный период всего два дня.

- I will stay here for a short period.
- I won't be here long.

- Я пробуду здесь недолго.
- Я здесь ненадолго.
- Я тут ненадолго.

Please make sure to put a period at the end of a sentence.

Пожалуйста, не забывайте ставить точку в конце предложения.