Translation of "Panic" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Panic" in a sentence and their russian translations:

- Don't panic!
- Don't panic.

- Не паникуй.
- Не паникуйте.

Don't panic!

Без паники!

- Tom started to panic.
- Tom began to panic.

- Том ударился в панику.
- Том запаниковал.
- Том начал паниковать.

What's the panic?

Что за паника?

Let's not panic.

- Давайте не будем паниковать.
- Давайте без паники.

Don't panic, Dan.

- Без паники, Дэн.
- Не паникуй, Дэн.

Please don't panic.

- Пожалуйста, не паникуй.
- Пожалуйста, не паникуйте.
- Пожалуйста, без паники.

I didn't panic.

- Я не паниковал.
- Я не стал паниковать.

Tom didn't panic.

Том не запаниковал.

- There's no reason for panic.
- There's no reason to panic.
- There isn't any reason to panic.

Нет причин для паники.

Everybody started to panic.

Все запаниковали.

Tom began to panic.

Том запаниковал.

Try not to panic.

Постарайтесь не паниковать.

I began to panic.

- Я начал паниковать.
- Я запаниковал.

Whatever happens, don't panic.

- Что бы ни случилось, не паникуй.
- Что бы ни случилось, не впадай в панику.
- Что бы ни случилось, не поддавайтесь панике.

Tom had panic attacks.

У Тома были панические атаки.

Mary began to panic.

Мэри запаниковала.

- I thought Tom would panic.
- I thought that Tom would panic.

Я думал, Том будет паниковать.

- I knew that Tom would panic.
- I knew Tom would panic.

Я знал, что Том будет паниковать.

- There's no need to panic.
- There is no need to panic.

Не надо паниковать.

- There's no reason to panic.
- There isn't any reason to panic.

Причин для паники нет.

Tom had a panic attack.

У Тома была паническая атака.

Mary had a panic attack.

У Мэри был приступ паники.

Let's not panic over this.

- Давай не будем паниковать по этому поводу.
- Давайте не будем паниковать по этому поводу.

The false alarm caused panic.

Ложный сигнал тревоги привёл к панике.

This could start a panic.

Из-за этого могла начаться паника.

Tom is starting to panic.

Том начинает паниковать.

Tom tried not to panic.

Том пытался не паниковать.

Tom is in a panic.

Том в панике.

You don't need to panic.

- Вам не нужно паниковать.
- Не нужно паниковать.

There's no reason to panic.

Нет никаких причин поддаваться панике.

There's no need to panic.

Нет никаких причин для паники.

Panic rules on the Titanic.

Паника царит на Титанике.

Tom fell into a panic.

Том ударился в панику.

I was starting to panic.

Я начал паниковать.

I tried not to panic.

Я старался не паниковать.

Don't create fear and panic.

- Не сейте страх и панику.
- Не сей страх и панику.

- Tom panicked.
- Tom started to panic.
- Tom began to panic.
- Tom felt panicky.

Том запаниковал.

I don't want you to panic.

- Я не хочу, чтобы ты поддавался панике.
- Я не хочу, чтобы вы паниковали.
- Я не хочу, чтобы вы поддавались панике.
- Я не хочу, чтобы ты паниковал.

The whole city is in panic.

Весь город в панике.

Tom is having a panic attack.

У Тома приступ паники.

That man is in a panic.

Тот человек в панике.

There's no reason to panic... yet.

Причин для паники нет... пока.

There's no need to panic yet.

- Паниковать рано.
- Пока нет нужды паниковать.

That's not a reason to panic.

- Это не причина для паники.
- Это не повод для паники.

Tom was trying not to panic.

Том старался не поддаваться панике.

There was no reason to panic.

Причин для паники не было.

It was insane, it was a panic.

Это было безумием, это была паника.

We don't want to cause a panic.

- Мы не хотим создавать панику.
- Мы не хотим вызвать панику.

The train was derailed, and panic ensued.

Поезд сошёл с рельс, после чего началась паника.

I don't want to cause a panic.

Я не хочу вызвать панику.

The sweaty palms, that sense of rising panic.

вспотевшие ладони, чувство нарастающей паники.

The hyenas do their best to create panic.

Гиены всеми способами пытаются создать панику.

You had to think fast, you're going to panic;

вам нужно действовать, вы на грани паники,

There's no need to panic. There's plenty of time.

Нет повода для паники. Еще достаточно времени.

And so, Reiko, it's nothing for you to panic about.

Поэтому, Рэйко, тебе ни о чем волноваться.

That I started to panic at the prospect of losing it.

что начинала паниковать при мысли, что потеряю его.

I got a great kernel panic a day or two ago.

День-два назад у меня случился серьёзный сбой ядра.

The first thing you got to do in this situation, is fight that urge to panic.

Первое, что нужно сделать в этой ситуации, это бороться с чувством паники.

- She pushed the panic button when she heard the news.
- She panicked when she heard the news.

- Она запаниковала, когда услышала эту новость.
- Услышав новость, она запаниковала.

- She pushed the panic button when she heard the news.
- She freaked out as she heard the news.

Она чокнулась, когда услышала новости.