Translation of "Notice" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Notice" in a sentence and their russian translations:

- I didn't notice it.
- I didn't notice.

- Я этого не заметил.
- Я его не заметил.

- Did you notice it?
- Did you notice that?

Ты это заметил?

Nobody will notice.

Никто не заметит.

People might notice.

Люди могут заметить.

I didn't notice.

- Я не заметил.
- Я не заметила.

Nobody would notice.

Никто бы не заметил.

Who would notice?

Кто бы заметил?

Did Tom notice?

Том заметил?

Tom won't notice.

Том не заметит.

We didn't notice.

Мы не заметили.

He won't notice.

Он не заметит.

- Did anyone else notice this?
- Did anybody else notice this?

- Кто-нибудь ещё это заметил?
- Кто-нибудь ещё заметил это?
- Кто-то ещё заметил это?
- Кто-то ещё это заметил?

I didn't notice it.

- Я не заметил этого.
- Я его не заметил.
- Я её не заметил.

She came without notice.

Она пришла без предупреждения.

He came without notice.

Он пришёл без предупреждения.

Did you notice that?

Вы это заметили?

Did anybody notice this?

Кто-нибудь заметил это?

He didn't notice me.

Он меня не замечал.

Did you notice it?

Ты это заметил?

She didn't notice me.

Меня она не замечала.

Who's going to notice?

Кто заметит?

His invention deserves notice.

Его изобретение заслуживает внимания.

He quit without notice.

Он уволился, никого не предупредив заранее.

Don't you notice anything?

Ты ничего не замечаешь?

I didn't even notice.

- Я и не заметил.
- Я даже не заметил.

I didn't notice anything.

Я ничего не заметил.

Tom didn't even notice.

Том даже не заметил.

Tom didn't notice it.

Том этого не заметил.

Tom won't even notice.

Том даже не заметит.

Tom didn't notice me.

Том меня не заметил.

I didn't notice anyone.

Я никого не заметил.

Didn't you notice that?

Ты этого не заметил?

Didn't you notice it?

- Вы не заметили?
- Ты не заметил?

I didn't notice this.

Я этого не заметил.

He didn't notice her.

Он её не заметил.

She didn't notice him.

Она его не заметила.

You'll hardly notice it.

- Ты едва ли это заметишь.
- Вы едва ли это заметите.

Did Tom notice it?

- Том это заметил?
- Том его заметил?
- Том её заметил?

- I didn't notice Tom go out.
- I didn't notice Tom leave.

Я не заметил, как Том вышел.

- He pretended he didn't notice me.
- He pretended not to notice me.

- Он притворился, что не заметил меня.
- Он притворился, что не замечает меня.

- Tom pretended he didn't notice me.
- Tom pretended not to notice me.

Том сделал вид, что не заметил меня.

Media started to take notice,

Моя публикация была замечена,

And I notice these things.

и я замечаю подобные вещи.

They didn't notice anything suspicious.

Они не заметили ничего подозрительного.

Did you notice any change?

Вы заметили какие-нибудь перемены?

We received an eviction notice.

Мы получили уведомление о выселении.

Did he notice something suspicious?

Он заметил что-нибудь подозрительное?

When did you notice that?

- Когда ты заметил это?
- Когда ты это заметил?
- Когда Вы это заметили?

I didn't even notice you.

- Я вас даже не заметил.
- Я вас даже не заметила.
- Я тебя даже не заметил.
- Я тебя даже не заметила.

Did anyone notice anything unusual?

Кто-нибудь заметил что-нибудь необычное?

He doesn't even notice me.

- Он даже меня не замечает.
- Он меня даже не замечает.

She doesn't even notice me.

Она меня даже не замечает.

I didn't notice anything strange.

Я не заметил ничего странного.

He'll never notice the difference.

Он никогда не заметит разницы.

We didn't notice her sorrow.

Мы не заметили её печали.

Did you notice Tom leaving?

- Ты заметил, как Том уходил?
- Ты заметил, как Том уходит?
- Вы заметили, как Том уходил?
- Вы заметили, как Том уходит?

Sorry, I didn't notice that.

- Извини, я этого не заметил.
- Извините, я этого не заметил.
- Мне жаль, я этого не заметил.
- Мне жаль, я этого не заметила.
- Извините, я этого не заметила.
- Извини, я этого не заметила.

I didn't notice anything suspicious.

Я не заметил ничего подозрительного.

Tom was fired without notice.

Тома уволили без предупреждения.

Hopefully he won't notice anything!

Только бы он ничего не заметил!

Tom didn't notice any change.

Том не заметил никаких изменений.

Tom pretended not to notice.

Том сделал вид, что не заметил.

Tom left with no notice.

Том ушёл, не оставив записки.

How could you not notice?

- Как ты мог не заметить?
- Как вы могли не заметить?
- Как ты могла не заметить?

You thought I wouldn't notice?

Ты думал, я не замечу?

Maybe Tom didn't notice Mary.

Может быть, Том не заметил Мэри.

She didn't notice anything suspicious.

Она не заметила ничего подозрительного.

Tom didn't notice Mary leave.

Том не заметил, как Мэри ушла.

Tom didn't notice the change.

- Том не заметил перемен.
- Том не заметил изменения.

She'll never notice the difference.

Она никогда не заметит разницы.

I didn't even notice that.

- Я этого даже не заметил.
- Я и не заметил этого.

Did anybody else notice this?

Кто-нибудь ещё это заметил?