Translation of "Mud" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Mud" in a sentence and their russian translations:

My name is mud.

- Я ославлен.
- Моя репутация запятнана.

- We like playing in mud.
- We like to play in the mud.

Мы любим играть в грязи.

We need mud. Come on.

Нам нужна грязь. Пойдем.

Tom fell into the mud.

Том упал в грязь.

We took a mud bath.

Мы приняли грязевую ванну.

It's as clear as mud.

Дело ясное, что дело тёмное.

Mud clings to my shoes.

К моим туфлям липнет грязь.

I stepped in the mud.

- Я наступил в грязь.
- Я наступила в грязь.

He was covered with mud.

- Он был покрыт грязью.
- Он был весь в грязи.

I'm stuck in the mud.

Я застрял в грязи.

Tom was covered with mud.

- Том был покрыт грязью.
- Том был весь в грязи.

You were wallowing in mud.

Ты валялся в грязи.

Tom took a mud bath.

Том принял грязевую ванну.

- Tom came back covered in mud.
- Tom came back home covered in mud.

Том пришел домой весь в грязи.

- The car got stuck in the mud.
- The car was stuck in the mud.

- Машина застряла в грязи.
- Машина увязла в грязи.

The ladder was covered with mud.

Лестница была покрыта грязью.

He was knee deep in mud.

Он был по колено в грязи.

He scraped mud from the door.

Он соскрёб грязь с двери.

The boys played in the mud.

Мальчики играли в грязи.

Tom jumped across the mud puddle.

Том перепрыгнул через грязную лужу.

Please remove the mud from your shoes.

Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви.

Tom pulled Mary out of the mud.

Том вытащил Мэри из грязи.

The boys were completely covered in mud.

Мальчики были покрыты грязью с ног до головы.

My car got stuck in the mud.

Моя машина застряла в грязи.

The car was stuck in the mud.

- Машина застряла в грязи.
- Машина увязла в грязи.

Tom's car got stuck in the mud.

Машина Тома застряла в грязи.

The car got stuck in the mud.

- Машина застряла в грязи.
- Машина увязла в грязи.

She pulled him out of the mud.

Она вытащила его из грязи.

Tom's car is stuck in the mud.

- Машина Тома застряла в грязи.
- Машина Тома увязла в грязи.

Tom came home all covered in mud.

Том пришёл домой весь в грязи.

My truck got stuck in the mud.

- Моя машина застряла в грязи.
- Мой пикап застрял в грязи.

- He was covered with mud from head to foot.
- He was covered in mud from head to foot.

Он был с головы до ног покрыт грязью.

The children played in the mud with enthusiasm.

Дети играли в грязи с энтузиазмом.

His boots and pants were covered with mud.

Его сапоги и штаны были заляпаны грязью.

Don't play with the mud. You're getting dirty.

Не играй с грязью. Ты пачкаешься.

The worst thing about spring is the mud.

Весной самое неприятное — слякоть.

Be careful not to step in the mud.

- Осторожно, не наступи на грязь.
- Осторожно, не наступи в грязь.
- Осторожно, не наступите в грязь.

Roots growing over each other intertwined. Deep, clinging mud.

Корни, растущие друг на друга, переплетаются. Глубокая липнущая грязь.

We can get this mud off and keep moving.

и мы можем смыть грязь и идти дальше.

Tom was covered in mud when he came home.

Том был весь в грязи, когда пришёл домой.

Be careful not to step in the mud puddle.

- Осторожно, не наступи в грязную лужу.
- Осторожно, не наступите в грязную лужу.

He was covered in mud from head to foot.

Он был с головы до ног покрыт грязью.

So what do you think? Mud or branches? You decide.

Что думаете? Грязь или ветки? Вам решать.

Yeah, all of this mud is really nice and cool.

Да, эта почва прохладная.

The dog was covered in mud from head to foot.

Собака была покрыта грязью с головы до ног.

So if I use the mud, that's gonna conceal my smell.

Если я использую грязь, это скроет мой запах.

Ah, this mud is getting much deeper, as the tide's coming in.

Эта грязь становится намного глубже, когда наступает прилив.

I mean, filtered water through them, rung out wet mud to get fluids from,

Фильтровал воду через них, выжимал мокрую грязь, чтобы добыть жидкость,

And I'm struggling even to get a few steps at a time in this deep mud.

У меня с трудом получается сделать даже пару шагов в этой глубокой грязи.

I need to get across the bottom of the valley to the mountains. -[mud squishes] -Whoa!

Мне нужно пройти через дно долины в горы. Ого!

Where have you been Tom? You're filthy! I told you not to play in the mud.

- Том, где ты был? Ты грязный! Я сказал тебе не играть в грязи.
- Том, где ты был? Ты грязный! Я говорил тебе не играть в грязи.

And this is going to keep it nice and cool in the shade, buried in the mud.

Они будут в прохладном месте, в тени, под землей.

Standing over the cauldron, the witch stirred a repulsive stew made of mud, piss, and human body parts.

Стоя над котлом, ведьма помешивала омерзительную бурду, состоящую из грязи, мочи и человеческих частей тела.