Examples of using "Miracles" in a sentence and their russian translations:
Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!
А места для строительства — чудеса.
Вера творит чудеса!
- Не ожидай чудес.
- Не жди чудес.
- Не ждите чудес.
Чудеса действительно случаются.
Произошли чудеса.
Любовь творит чудеса.
Я верю в чудеса.
Не надейся на чудеса.
Люди не могут творить чудес.
Том не ждал чудес.
Иногда чудеса ещё случаются.
Том верит в чудеса?
Я не верю в чудеса.
Ты не веришь в чудеса?
Чудеса действительно случаются каждый день.
Ты веришь в чудеса?
Я действительно верю в чудеса.
Иногда чудеса приходят посмотреть на людей.
Здесь нет места чудесам.
Считается, что Христос сотворил много чудес.
Чудеса действительно существуют, и мы в них верим.
Он практик и не верит в возможность чудес.
и они тратят очень много времени, молясь о чуде
Чудо из чудес: никто из пассажиров не пострадал.
Чудеса, если под ними понимать те явления, что мы не можем объяснить, окружают нас повсюду: ведь и сама жизнь есть чудо из чудес.
Чудеса случаются, и нужно верить, что любовь возможна.
Он практик и не верит в возможность чудес.
Самое невероятное в чудесах - это то, что они случаются.
Для детей мир полон удивительных чудес.
Он практик и не верит в возможность чудес.
Ты веришь в чудеса? Нет? А они в тебя верят.
Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.
Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
лояльного администратора. И Даву творил чудеса, собирая новую армию для последней кампании Наполеона.
Тот, кто пинает столб, который стоит на мосту, который ведёт через реку, которая течёт через деревню, в которой живёт человек, которому принадлежит ожерелье, которое дарует магические силы, которые творят чудеса, умирает.