Translation of "Levels" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Levels" in a sentence and their russian translations:

And to attain educational levels

и получение образования,

My cholesterol levels are high.

У меня высокий уровень холестерина.

That generated unprecedented levels of wealth,

который сгенерировал беспрецедентный уровень богатства,

Oxygen levels are now dangerously low.

Теперь уровень кислорода критически низок.

So disciplined regular and perception levels

дисциплинированные регулярные уровни и уровни восприятия

Prices went to amazingly low levels.

Цены достигли невероятно низкого уровня.

And inspire each other on new levels.

и по-новому вдохновлять друг друга.

We need greater levels of emotional agility

Нам нужно повышать уровень развития эмоциональной гибкости,

Light levels have to be just right.

Уровень света должен быть верным.

We are seeing rising carbon dioxide levels,

Мы наблюдаем возрастание концентрации углекислого газа,

Semenya has naturally high levels of testosterone

У Семени естественно высокий уровень тестостерона

Your blood glucose levels are too high.

У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови.

This year unemployment will reach record levels.

В этом году безработица достигнет рекордного уровня.

New levels were added to the game.

В игру добавлены новые уровни.

Tom doesn't age. He just levels up.

Том не стареет, он лишь прибавляет в уровне.

Control your blood sugar and blood cholesterol levels.

контролируют уровень сахара и холестерина в крови.

The extreme levels of stress experienced during trauma

Повышенный уровень стресса, пережитый во время травмы,

It's also associated with higher levels of dementia.

Оно также ассоциируется с повышенным риском слабоумия.

And how can perception levels be so high?

и как уровни восприятия могут быть такими высокими?

That joke is offensive on so many levels.

Эта шутка оскорбительна в очень многих смыслах.

Can never sustain the high levels of social cooperation

не может поддерживать тот высокий уровень социального взаимодействия,

It’s an engine for generating fractal levels of complexity.

Это машина для для генерирования фрактальных уровней сложности.

And Costa Ricans enjoy higher levels of well-being

И у костариканцев уровень благосостояния выше,

- My cholesterol levels are high.
- My cholesterol is high.

- У меня повышен уровень холестерина.
- У меня повышенный уровень холестерина.

And so many people are exposed to relevant noise levels.

и ему подвержены многие из нас.

In this show, I take people of all vision levels

На этом шоу люди с любой остротой зрения

It can lead to higher blood pressure, higher levels of depression,

Одиночество может являться причиной повышенного давления, депрессии,

If our technology has reached enough levels to go into space

если наша технология достигла достаточного уровня, чтобы выйти в космос

Which the IAAF considered the lower end of normal male levels.

который ИААФ считает нижним пределом нормы для мужчин.

It can enhance memory, stress behavior, and stress hormone levels in animals.

можно влиять на память, стрессовое поведение и гормоны у животных.

Dutee Chand, an Indian sprinter who naturally produces high levels of testosterone

Кути Чанд, индийский спринтер у которой естественным образом вырабатывается высокий уровень тестостерона

Melting polar icecaps could also contribute to an increase in sea levels.

Свой вклад в повышение уровня моря может внести и таяние полярных льдов.

We're actually four times more likely to report high levels of well-being.

то в четыре раза чаще сообщаете о высоком уровне благосостояния.

At the next Olympics unless they take steps to regulate their natural levels of testosterone.

на следующей олимпиаде, до тех пор пока они не приведут в норму свой естественный уровень тестостерона.

She’ll now have to take drugs to lower her testosterone levels if she wants to compete.”

она теперь должна принимать препараты чтобы снизить уровень тестостерона, если она хочет соревноваться."

If you need instructions on how to get through the game levels, then you're a damned noob!

Если тебе нужны инструкции, как пробраться по уровням игры, то ты откровенный салага!

Rising pollution levels contributed to the greenhouse effect that would lead to partially melting the polar ice caps.

Растущий уровень загрязнения атмосферы способствовал развитию парникового эффекта, который может привести к частичному таянию полярных ледяных шапок.

Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view.

Общаясь с ним на английском, я ощущал, что мы находимся на разных уровнях, по крайней мере с лингвистической точки зрения.

The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.

Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полётов, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.

Why do so many people study Japanese? The kanjis aren't logical, there are two alphabets, there aren't spaces between words, the adjectives change with the tense of the sentence, there are various grammatical constructions for the different levels of formality.

Почему так много людей учит японский? Иероглифы не поддаются логике, две азбуки, нет пробела между словами, прилагательные спрягаются по временам, отдельные грамматические конструкции для разных степеней вежливости.