Translation of "Knees" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Knees" in a sentence and their russian translations:

Tom's knees buckled.

У Тома подкосились колени.

Bend your knees.

Подогни колени.

Get on your knees.

- Встань на колени.
- Встаньте на колени.

I have bad knees.

У меня больные колени.

Mary's knees went weak.

У Мэри подкосились колени.

He hugged his knees.

- Он обнял колени.
- Он обхватил колени руками.

She hugged her knees.

- Она обняла колени.
- Она обхватила колени руками.

- He got down on his knees.
- She got down on her knees.

Она встала на колени.

He collapsed to his knees.

Он рухнул на колени.

She felt her knees tremble.

Она почувствовала, что у неё дрожат колени.

The water reached my knees.

- Вода дошла мне до колен.
- Вода доходила мне до колен.

I was on my knees.

Я стоял на коленях.

They were on their knees.

Они стояли на коленях.

He dropped to his knees.

Он упал на колени.

I had two broken knees,

сломаны были оба колена,

Tom felt his knees tremble.

Том почувствовал, что у него дрожат колени.

Tom is massaging his knees.

Том массирует свои колени.

The dress comes to my knees.

Платье доходит мне до колен.

She could feel her knees shaking.

Она чувствовала, как дрожат её колени.

My knees crack when I squat.

Когда я сажусь на корточки, у меня в коленях щёлкает.

I felt weak in the knees.

Я почувствовал слабость в коленях.

Should I get on my knees?

- Я должен встать на колени?
- Я должна встать на колени?
- Мне нужно встать на колени?

Tom could feel his knees shaking.

Том чувствовал, как у него дрожат колени.

Nancy put her elbows on her knees.

Нэнси сложила локти на колени.

He approached and fell on his knees.

- Он приблизился и упал на колени.
- Он подошёл и упал на колени.
- Он подошёл и бросился на колени.
- Он подошёл и опустился на колени.
- Он подошёл и встал на колени.

The tights were ripped at the knees.

Колготки были порваны на коленях.

She put her elbows on her knees.

Она опёрлась локтями о колени.

Mary drew her knees to her chest.

Мэри поджала коленки к груди.

Nancy rested her elbows on her knees.

Нэнси поставила локти на колени.

The kid stumbled and fell to his knees.

Ребенок споткнулся и упал на колени.

She went down on her knees to pray.

Она преклонила колена в молитве.

- Tom knelt down.
- Tom dropped to his knees.

- Том встал на колени.
- Том преклонил колени.

He got wet from the waist to the knees.

Он промок с талии до колен.

Tom went into the water up to his knees.

Том вошёл в воду по колено.

Tom got down on his knees and started praying.

- Том опустился на колени и стал молиться.
- Том опустился на колени и начал молиться.

In church many people get on their knees to pray.

В церкви многие становятся на колени, чтобы помолиться.

Tom got down on his knees and started to pray.

- Том опустился на колени и стал молиться.
- Том опустился на колени и начал молиться.

Developing realistic details of the character’s body—like elbows and knees.

на прорисовку реалистичных деталей тела персонажа, таких как локти и колени.

Mary wore a long baggy T-shirt down to her knees.

Мэри носила длинную мешковатую футболку до колен.

Layla was on her knees, giving a blow job to Sami.

Лайла стояла на коленях и делала минет Сами.

We all got down on our knees and started to pray.

- Мы все опустились на колени и стали молиться.
- Мы все опустились на колени и начали молиться.
- Мы все встали на колени и начали молиться.

Better to die on our feet, than to live on our knees.

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.

The thin man paused in the shade with his knees a little bent.

Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.

"Ah! I'm dying," said Pierrette, falling to her knees. "Who will save me?"

"Ах, я умираю, - сказала Пьеретта, падая на колени. - Кто меня спасёт?"

I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.

- Я могу коснуться ладонями пола, не сгибая коленей.
- Я могу не сгибая коленей коснуться пола ладонями обеих рук.

The main thing on Tatoeba is not to utter ideas above your stomach and below your knees.

Главное в Татоэбе - не изрекать мыслей выше желудка и ниже колен.

If you want to marry me you need to get on your knees and give me a ring.

Если ты хочешь жениться на мне, тебе нужно встать на колени и дать мне кольцо.

"It's better to die on your feet than to live on your knees." "Then why are you still alive?"

«Лучше умереть стоя, чем жить на коленях». — «Тогда почему ты ещё не умер?»

- On the way, there were places where the snow came up to your knees.
- On the way, there were places where the snow was knee-deep.
- There were places en route where the snow was knee-deep.

По пути встречались места, где снег был по колено.

When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.

Придя в себя, я ощутил, будто пальцы и колени обросли мехом. Когда слегка посветлело, я взглянул на своё отражение в горном потоке и увидел, что стал тигром.