Translation of "Individual" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Individual" in a sentence and their russian translations:

- You are a creative individual.
- You're a creative individual.

Ты творческий человек.

Each containing individual micromeds.

каждое из которых содержит своё лекарство в микродозах.

Each individual is different.

Все люди разные.

- Each human being is an individual.
- Every person is an individual.

Каждый человек - личность.

And greater individual well being.

и бо́льшим личным благополучием.

Now speaking of individual performance,

Поговорим об индивидуальных показателях.

individual performance is highly visible.

индивидуальный результат хорошо виден.

The extremely visible individual performance.

Очень видимый личный результат.

Every situation requires individual analysis.

- Каждая ситуация требует индивидуального анализа.
- Каждая ситуация требует индивидуального рассмотрения.

He's a rather rare individual.

Он довольно редкий индивидуум.

We must respect individual liberty.

- Мы должны уважать свободу личности.
- Мы должны уважать личную свободу.

Each individual paid 7000 dollars.

Каждый заплатил по семь тысяч долларов.

Every person is an individual.

Каждый человек - личность.

Well, it means being an individual,

Это означает быть личностью,

Individual sacrifice ensures the colony's survival.

Индивидуальные жертвы обеспечивают выживание колонии.

Society and the individual are inseparable.

- Общество и индивидуум неразрывно связаны.
- Общество и индивидуум неотделимы друг от друга.
- Общество и индивидуум неразделимы.

Tom is a hot-blooded individual.

Том вспыльчивый человек.

An individual has rights and responsibilities.

У человека есть права и обязанности.

Opinions on whisky are individual opinions.

У меня своё мнение о виски.

And figure out individual niche sites.

и выяснить отдельные нишевые сайты.

These individual patterns, this variability and change

этих индивидуальных видов, вариативности и изменений

It's all about improving our individual grades,

К этому относится улучшение наших оценок,

If we make individual performance highly visible,

Если личный результат будет весьма заметен,

Individual freedom is the soul of democracy.

Свобода личности — душа демократии.

He is a man of individual humor.

У него специфический юмор.

Individual liberty is the essence of democracy.

Свобода личности - сущность демократии.

I consider Tom a thoroughly responsible individual.

Я считаю, что на Тома вполне можно положиться.

We provide individual, group, and corporate courses.

Мы организуем индивидуальное, групповое и корпоративное обучение.

Not as a threat to our individual privilege.

а не как угрозе нашим индивидуальным преимуществам.

A certain individual from a certain social group,

на определённом каком-то человеке из определённой социальной группы,

Each child has an individual way of thinking.

Каждый ребёнок мыслит по-своему.

The prouder the individual, the harsher the punishment.

Чем более человек гордый, тем наказание строже.

I truly care for her as a individual,

Я действительно забочусь о ней как о человеке,

To climb out of my dark, individual, controllable world,

чтобы выбраться из моего тёмного, личного, подконтрольного мира

Would our individual bills go down? Our health premiums?

Снизятся ли тогда наши счета? А расходы на медицинское страхование?

The old doctor gave individual attention to each patient.

Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание.

- Each individual paid 7000 dollars.
- Each person paid $7,000.

Каждый заплатил по семь тысяч долларов.

An individual is the smallest unit of the society.

Индивид - наименьшая ячейка общества.

They'll look at each and every single individual page.

Они будут смотреть на каждого и каждая отдельная страница.

Individual atoms can combine with other atoms to form molecules.

Одиночные атомы могут соединяться друг с другом и образовывать молекулы.

The rights of the individual are important in a free society.

Права личности важны в свободном обществе.

Google Translate can't translate phrases or give definitions of individual words.

Google Translate не может переводить фразы или давать определение отдельных слов.

Is the individual or the family the basis of our society?

Что является основой общества: семья или индивидуум?

Individual striking English words such as walkie-talkie were gladly accepted.

Некоторые случайные слова вроде Walkie-Talkie были заимствованы с удовольствием.

- Each individual is different.
- Everyone is different.
- Everyone's different.
- Everybody is different.

Все люди разные.

- Tom is a well-rounded individual.
- Tom is a well-rounded person.

Том - очень разносторонняя личность.

The higher the price of things, the less valued the individual himself.

Чем выше цены на вещи, тем меньше ценится сам человек.

What happens at the individual level adds up across the world and over time.

То, что влияет на нас индивидуально, также сказывается на мире вокруг и на будущем.

He is an individual with his own living space and his own sleeping space.

Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна.

- He is a strange person.
- He's a strange person.
- He is a strange individual.

- Он чудак.
- Он странный человек.

As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.

Покуда счастье не обрел весь мир, личное счастье невозможно.

The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.

Японцы уделяют больше внимания группам и организациям, чем отдельным людям.

Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.

Джейсон был неразговорчивым человеком, поэтому, когда он что-то говорил, это было настоящим сюрпризом.

- Each individual paid 1,000 dollars.
- Each person paid a thousand dollars.
- Each person paid one thousand dollars.

Каждый человек заплатил тысячу долларов.

The Canadian government’s guide to writing says that the role of punctuation is to clarify, and "this principle takes precedence over all precepts governing the use of individual marks of punctuation."

Разработанное правительством Канады руководство по правописанию утверждает, что предназначение пунктуации - способствовать пониманию написанного, и что "этот принцип важнее, чем все правила применения того или иного знака пунктуации".

After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.

После многих лет размышлений я пришел к мнению, что для каждого человека смысл жизни состоит из поиска смысла жизни. Каждый из нас уникальная личность. И каждый из нас несет в себе способность найти и исполнить уникальную миссию в своей жизни.

After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.

После многих лет размышлений я пришёл к выводу, что смысл жизни состоит именно в том, чтобы найти смысл жизни. Каждый из нас уникален, и каждый из нас обладает способностью найти и выполнить свою уникальную жизненную миссию.