Translation of "Image" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Image" in a sentence and their russian translations:

The image was altered.

Изображение было изменено.

The image you are watching now contains a real tsunami image

изображение, которое вы смотрите сейчас, содержит настоящее изображение цунами

- The image is not in focus.
- The image isn't in focus.

- Изображение не в фокусе.
- Картинка не в фокусе.

- Look at that picture.
- Look at this image.
- Look at that image.

Посмотрите на это изображение.

Can you see an image

Вы можете увидеть изображение

Can we enhance the image?

Можем ли мы улучшить изображение?

Try to enlarge the image.

Попробуй увеличить изображение.

Your header image is small.

ваше изображение заголовка мало.

- Try to enlarge the image.
- Why don't you try to enlarge the image?

Попробуй увеличить изображение.

Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.

Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.

Right now, the image I'm projecting

Прямо сейчас перед вами стоит

The image is really good quality

изображение действительно хорошего качества

The image does not match reality.

- Картинка не соответствует реальности.
- Образ не соответствует реальности.

We were created in God's image.

Мы созданы по образу и подобию Бога.

Whose image is on this stamp?

Кто изображен на этой марке?

If you don't, the image doesn't work.

Иначе изображение теряет смысл.

image of students listening to the lecture

образ студентов слушающих лекцию

Now, in the image on the right,

На изображении справа

God created man in his own image.

- Бог создал человека по своему подобию.
- И сотворил Бог человека по образу Своему.

What do you see in this image?

- Что ты видишь на этом изображении?
- Что ты видишь на этой картинке?

In this image, we see an elephant.

На этой картинке мы видим слона.

- So they're just doing an image link.

- Значит, они просто делают ссылку на изображение.

The image really only exists in your mind.

Картина существует только у вас в голове.

We couldn't find an image of his own

мы не смогли найти его изображение

He is the very image of his father.

- Он копия своего отца.
- Он вылитый отец.

He is the spitting image of his father.

Он вылитый отец.

Tom is the spitting image of his father.

Том — вылитый отец.

They are the spitting image of one another.

Они похожи друг на друга как две капли воды.

Having some sort of an image is good,

Имея какой-то образ, хорошо,

Scheduling, maybe you can streamline your image creation

планирование, возможно, вы можете упростить создание образа

The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.

Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер»  —  изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.

In this image, although everything seems to be better

на этом изображении, хотя все кажется лучше

Who should you watch the image of your child?

Кому стоит смотреть образ своего ребенка?

The image of my mother is on my mind.

Образ моей матери остается в моих мыслях.

Please select a language for the Image Viewer interface.

Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.

I can't figure out how to upload an image.

Я не понимаю, как загрузить изображение.

If you scale the image up it might pixelate.

Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.

An image is worth more than a thousand words.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Each country is in the image of its inhabitants.

Как земля, так и человек.

- So, an infographic, as you know, is an image.

- Итак, инфографика, как вы знаете, это образ.

Just don't use that still image from the video.

Просто не используйте это еще изображение из видео.

Because most people would rather look at a image

Потому что большинство людей скорее посмотрите на изображение

- He's a carbon copy of his father.
- He is the image of his father.
- He is the spitting image of his father.

- Он вылитый отец.
- Он — точная копия своего отца.

And God created man to his own image: to the image of God he created him: male and female he created them.

И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его. Мужчину и женщину сотворил их.

The image of the students while listening is very important

Имидж студентов во время прослушивания очень важен

He said that this image was one of those records.

Он сказал, что это изображение было одной из тех записей.

I want you to look at this image of the ocean.

пожалуйста, взгляните на это изображение океана.

If we ask people which image they most associate with love,

Если мы спросим людей, какой образ они больше всего ассоциируют с любовью,

Make you aware that you already had this image with you,

заставляет вас осознавать, что эти образы уже были в вас,

Easy to say sir sir recording the image of children Zoom

легко сказать, сэр, записывая образ детей

The tragedy of Apollo 1 left NASA’s public image in tatters.

Трагедия Аполлона-1 оставила репутацию НАСА в клочьях.

When we blow up an image, it usually loses its quality.

Когда мы увеличиваем изображение, оно, как правило, теряет в качестве.

And that image has played out over the course of history:

Этот образ воссоздается в последующей истории:

This scandal has severely damaged the public image of our company.

Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.

This image was from a paper I wrote in the ninth grade,

Вот картинка из статьи, написанной мной в девятом классе.

So, how much information do we need to trigger such an image?

Сколько же информации нам нужно, чтобы понять подобный рисунок?

Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.

Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.

Mary has a distorted self image and doesn't believe that she's beautiful.

У Марии искажённое представление о себе, она не верит в то, что она красива.

- He's just like his grandfather.
- It's the living image of your grandfather.

- Он копия деда.
- Он копия дедушки.
- Она копия деда.
- Она копия дедушки.

Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.

Image Viewer — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.

That I had to reclaim my body and its image as my own.

что должна воспринять своё тело и его внешний вид как свои.

Since the distance is so much, we see the image very long ago.

Поскольку расстояние очень большое, мы видим изображение очень давно.

This image can be seen either as a duck or as a rabbit.

На этом изображении можно увидеть одновременно и утку и кролика.

The image on the right is the human brain under the influence of psilocybin.

На картинке справа — человеческий мозг под воздействием псилоцибина.

Look, in this image you are now seeing a mummy extracted from a real sarcophagus

посмотрите, на этом изображении вы видите мумию, извлеченную из настоящего саркофага

The image was peaceful, but 1968 had been a difficult year for the United States.

Изображение было мирным, но 1968 год был трудным для Соединенных Штатов.

- He carved a Buddhist image out of wood.
- He carved a Buddha statue from wood.

Он вырезал из дерева статую Будды.

- A picture is worth a thousand words.
- An image is worth more than a thousand words.

Изображение скажет больше, чем тысячи слов.

- The baby was the very image of his mother.
- The baby looked just like her mother.

Ребёнок был точь-в-точь как его мама.

The teacher can also control his students as he is in the image in front of everyone

учитель также может контролировать своих учеников, поскольку он изображен перед всеми

Instead of people who were drawn like a pile before, this time a relax image was given.

Вместо людей, которые были нарисованы как куча раньше, на этот раз был дан расслабляющий образ.

And last of all for Putin, it is necessary for him to consolidate the image of a strong,

И, наконец, Путину необходимо укрепить имидж сильного,

Right after the fall of the Soviet Union in the 90s, the image of Russian forces was of

Сразу же после распада Советского Союза в 90-е годы, образом русских войск были

We keep the right to refuse to use the image you suggested if we consider it is inappropriate.

Мы оставляем за собой право отказаться использовать предложенное вами изображение, если посчитаем его неподходящим.

We see the star as we were years ago. Because that image reaches us with the speed of light.

Мы видим звезду, какой мы были много лет назад. Потому что это изображение достигает нас со скоростью света.

Whosoever shall shed man's blood, his blood shall be shed: for man was made to the image of God.

Кто прольёт кровь человеческую, того кровь прольётся рукою человека. Ибо человек создан по образу Божию.

- Everyone says that he is the very image of his father.
- Everyone says that he looks just like his father.

Все говорят, что он выглядит так же, как его отец.

Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.

Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.

I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.

Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.

And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.

Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему, по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.

If we zoom in on that image, we can actually see the whole ship again like the visible part of the ship 1 meter ahead.

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.

Language is just a map of human thoughts, feelings and memories. And like all maps, language is a thumbnail image a hundred thousand times smaller than what it is trying to convey.

Язык - всего лишь карта человеческих мыслей, чувств и памяти. И как все карты, язык - это в сто тысяч раз уменьшенное изображение того, что он пытается передать.

"Ganon made man in his image, and spoke to his creations: "You are my prisoners." Wait, what the hell is this..?" "It's a book." "I know a book if I see one, Sister Ipo. What book—" "Read the book!" "You goose."

«Гэнон сотворил человека по образу своему и заговорил с созданиями своими: «Вы мои пленники». Так, что это за чертовщина?» — «Это книга». — «Я способен узнать книгу по виду, сестра Айпо. Что за книга—» — «Читай книгу!» — «Вот дура».