Translation of "Haste" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Haste" in a sentence and their russian translations:

- More haste, less speed.
- Haste makes waste.

Поспешай не торопясь!

- Haste makes waste.
- Hasten slowly.
- Make haste slowly.

- Торопись медленно.
- Спеши, не торопясь.
- Поспешай не торопясь!
- Поспешай медленно.

Haste makes waste.

- Поспешишь — людей насмешишь.
- Поспешай медленно.

Make haste slowly.

- Торопись медленно.
- Спеши, не торопясь.

- Hurry!
- Make haste.

- Поторопитесь!
- Поспешите.

More haste, less speed.

Скоро, да не споро.

- More haste, less speed.
- Hurry slowly.
- Hasten slowly.
- Make haste slowly.

- Торопись медленно.
- Поспешай не торопясь.
- Поспешай медленно.

I did it in haste.

- Я делал это в спешке.
- Я сделал это в спешке.

- Hurry up.
- Hurry!
- Make haste.

- Поторапливайся!
- Поторопись!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

All my haste was in vain.

Вся моя спешка была напрасной.

She left her room in haste.

Она поспешила выйти из комнаты.

- Hurry up.
- Make haste.
- Hurry up!

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

Marry in haste, repent in leisure.

О внезапной женитьбе потом долго сожалеют.

- Hurry up, you lot!
- Make haste.

Поторапливайтесь!

- More haste, less speed.
- Pace yourself.

Торопись медленно.

Make haste, or you will be late.

- Поспеши, а то опоздаешь.
- Поторопись, иначе опоздаешь.

More haste, less speed is a paradox.

Чем больше торопишься, тем больше опаздываешь. Парадокс!

He left the office in great haste.

Он покинул офис в большой спешке.

He put the phone down in haste.

Он поспешно положил трубку.

Do nothing in haste, except catching fleas.

Спешка нужна только при ловле блох.

He was running away in all haste.

Он удирал со всех ног.

I fell down the stairs in my haste.

- В спешке я упал с лестницы.
- В спешке я упала с лестницы.

You did a lot of work in frantic haste.

Вы сделали много работы в лихорадочной спешке.

Having been written in haste, his letter was hard to read.

Его письмо, написанное в спешке, было трудночитаемым.

As it was written in haste, the book has many faults.

- Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
- Будучи написанной в спешке, книга содержит много ошибок.

That sort of thing can happen when you are in haste.

Такое бывает, когда спешишь.

As it had been written in haste, the report was poor.

Написанный в спешке, рапорт был плох.

I made haste for fear that I should miss the bus.

Я поспешил из-за страха опоздать на автобус.

Having been written in haste, the book has a lot of errors.

Будучи написанной в спешке, книга содержит множество ошибок.

He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."

Сказав «сдачи не надо», он в спешке вышел из такси.

Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.

В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке.

The western tendency to haste has become widespread in the east as well.

Западная склонность к спешке распространена и на востоке.

- Hurry up, or you will be late.
- Make haste, or you will be late.
- Hurry up, or you'll be late.
- Hurry up, or we'll be late.
- If you don't hurry, you'll be late.

Поторапливайся, а то опоздаешь.