Translation of "Frantically" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Frantically" in a sentence and their russian translations:

Tom struggled frantically.

Том отчаянно боролся.

Tom looked around frantically.

Том лихорадочно огляделся.

Sami was frantically waving a flashlight.

Сами лихорадочно махал фонариком.

And with months of frantically drafting proposals,

Спустя месяцы упорного составления планов,

Tom began to frantically press the "escape" key.

Том стал судорожно жать на клавишу "escape".

The Tatoebavirus causes people to contribute to Tatoeba frantically.

Татоэбавирус заставляет людей неистово писать в Татоэбу.

In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.

Во тьме я отчаянно тянусь к удаляющейся фигуре.

Tom started to frantically tidy up his apartment after his mother rang to say she was coming around.

Том стал лихорадочно прибираться у себя в квартире, когда ему позвонила мать и сказала, что придёт.

Man always thinks about the past before he dies, as if he were frantically searching for proof that he truly lived.

Человек всегда думает перед смертью о прошлом, будто отчаянно ища подтверждения, что действительно жил.

"I wonder what ground cinnamon tastes like," said the King nonchalantly and put the spoon in his mouth. "Hmm? ...Shit! Water... water... in the fridge. Oh crap, no water in the fridge!" The King went on running around the room frantically, looking desperately for water. Luckily, Duke Onkled happened to be pouring himself a glass of water. "Your Omnipotence, have water," he offered dutifully. "Gimme!" demanded the King, then emptied the glass in a split second. "Damn, that was awful."

«Интересно, какова на вкус корица», - беззаботно промолвил король и запихнул ложку в рот. «Эээ? Пля! Вода… вода… в холодильнике! Блин, нет воды в холодильнике!». Король неистово закружил по комнате, в отчаянии пытаясь найти воду. По счастливому стечению обстоятельств в это время герцог Онклед наливал в стаканчик себе попить. «Ваше всемогущество, испейте», - предложил он со всем почтением. «Дай сюды!» - потребовал король и выдул воду в мгновение ока. «Черт, это было жёстко».