Translation of "Forgetting" in Russian

0.047 sec.

Examples of using "Forgetting" in a sentence and their russian translations:

You're forgetting something.

- Ты кое о чём забываешь.
- Вы кое о чём забываете.

You're forgetting Tom.

- Ты забываешь Тома.
- Вы забываете Тома.

You're forgetting them.

Ты забываешь их.

You're forgetting her.

Ты забываешь её.

- Aren't you forgetting something?
- Aren't you forgetting one thing?

- Ты не забыл кое-что?
- Ты ничего не забыл?
- Ничего не забыл?
- Ничего не забыли?

Tom keeps forgetting things.

Том всё время всё забывает.

I'm always forgetting names.

- Я постоянно забываю имена.
- Я всё время забываю имена.

I'm always forgetting things.

Я вечно что-нибудь забываю.

Aren't you forgetting something?

Ничего не забыл?

- I'm always forgetting people's names.
- I am constantly forgetting people's names.

- Я постоянно забываю имена людей.
- Я всегда забываю имена людей.

He is always forgetting things.

Он всегда всё забывает.

Bring an umbrella without forgetting.

Не забудь взять зонтик.

I'm always forgetting people's names.

Я постоянно забываю имена людей.

Tom is always forgetting things.

- Том постоянно что-то забывает.
- Том всё время что-то забывает.

I am constantly forgetting names.

Я постоянно забываю имена.

You're always forgetting your money.

Вы постоянно забываете деньги.

I keep forgetting his name.

- Я всё время забываю его имя.
- Я всё время забываю, как его зовут.

I keep forgetting her name.

- Я всё время забываю её имя.
- Я всё время забываю, как её зовут.

I keep forgetting their names.

- Я всё время забываю, как их зовут.
- Я постоянно забываю, как их зовут.

My father is always forgetting things.

Мой отец постоянно всё забывает.

You're forgetting one very important thing.

Ты забываешь одну очень важную вещь.

I feel like I'm forgetting something.

Мне кажется, я что-то забыл.

I keep forgetting Tom's last name.

Я всё время забываю фамилию Тома.

Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.

Боже, я забыл очки, мне так неловко.

We can forgive, but forgetting is impossible.

Можно простить, но забыть - невозможно.

She is always forgetting my phone number.

- Она всегда забывает мой номер телефона.
- Она всё время забывает мой номер телефона.

I am already forgetting my grandmother's face.

- Я уже начинаю забывать лицо своей бабушки.
- Я уже начинаю забывать бабушкино лицо.

She cursed him for forgetting his promise.

Она прокляла его за то, что он забыл своё обещание.

My mother is constantly forgetting people's names.

Моя мама постоянно забывает имена.

You keep forgetting to do your homework.

Ты постоянно забываешь сделать домашнюю работу.

You keep forgetting to pay the bills.

- Вы всегда забываете заплатить по счёту.
- Ты всегда забываешь заплатить по счёту.

You can forgive, but forgetting is impossible.

Можно простить, но забыть нельзя.

Please forgive me for forgetting to call you.

Простите, что забыл позвонить.

- Did you forget anything?
- Aren't you forgetting something?

Ты ничего не забыл?

Tom is always forgetting his own phone number.

- Том постоянно забывает собственный номер телефона.
- Том всё время забывает свой номер телефона.

Forgetting history runs the risk of repeating its mistakes.

Забвение истории чревато повторением её ошибок.

I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.

Я злюсь на своего парня из-за того, что он забыл про День святого Валентина.

Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.

Том попросил прощения у своей девушки за то, что забыл про её день рождения.

- I feel like I'm forgetting something.
- I think I've forgotten something.

Мне кажется, я что-то забыл.

- She is always forgetting my phone number.
- She always forgets my telephone number.

- Она всегда забывает мой номер телефона.
- Она всё время забывает мой номер телефона.

Tom ruined our camping trip by forgetting to put the tent in the car.

Том испортил наш поход, забыв положить палатку в машину.

- I'm annoyed about them forgetting to pay.
- It annoys me that they forget to pay.

Меня раздражает то, что они забывают платить.

The problem isn't that you forgot to do it, but you're always forgetting to do things.

Проблема не в том, что ты забыл это сделать, но в том, что ты всё время забываешь.

Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.

Он не брал ключа, а просто пару раз провернул проволокой - и вдруг дверь открылась.

- Please forgive me for forgetting to call you.
- I'm sorry that I forgot to call you.
- I'm sorry I forgot to call you.

Прости, что забыл тебе позвонить.

As a lark, Tom bought Mary a plastic-grass hula skirt and a coconut-shell bra, momentarily forgetting that her opportunities to wear this colourful get-up would be somewhat limited.

Том шутки ради купил Мэри юбку-хулу из пластиковой травы и лифчик из кокосовой скорлупы, на мгновение забыв, что возможности надеть этот яркий наряд будут несколько ограничены.

"What good people," thought Pinocchio to himself. And forgetting his father, the new coat, the A-B-C book, and all his good resolutions, he said to the Fox and to the Cat: "Let us go. I am with you."

«Какие славные люди!» — подумал про себя Пиноккио. И вот он, позабыв об отце, новой курточке, азбуке и всех своих добрых намерениях, сказал Коту и Лисе: «Идёмте, я с вами!»