Translation of "Effects" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Effects" in a sentence and their russian translations:

- This medicine has no side effects.
- This medicine does not have side effects.
- This medicine doesn't have side effects.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

The effects are not reversible.

Последствия необратимы.

The special effects are excellent.

Спецэффекты фантастические.

That effects the conversion rate.

что влияет на коэффициент конверсии.

- This medicine does not have side effects.
- This medicine doesn't have side effects.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

- This medicine has no harmful side-effects.
- This medicine has no harmful side effects.
- This medicine doesn't have any harmful side effects.

У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.

- This medicine has no harmful side-effects.
- This medicine has no harmful side effects.

- У этого лекарства нет вредных побочных действий.
- У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.

No evidence for any genetic effects.

не наблюдались какие-то генетические последствия.

And then there's second-order effects,

И ещё есть эффекты второго порядка:

What are the possible side effects?

Какие есть возможные побочные эффекты?

This medicine has no side effects.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

This results in effects psychologists call overlearning

Это приведёт к тому, что психологи называют заучиванием,

Which could potentially cause harmful side effects.

что может в будущем оказать побочный эффект.

This medicine has no harmful side-effects.

У этого препарата нет нежелательных побочных действий.

On how dressing nicely effects your income,

о том, как хорошо одеваться влияет на ваш доход,

I study the effects of incivility on people.

Я изучаю влияние неучтивости на людей.

The effects of the illness were not serious.

Последствия болезни не были серьёзными.

What are the side effects of this medicine?

Какие у этого лекарства побочные эффекты?

And the effects is much larger in the beginning

и влияние проявляется сильнее в начале,

But they're just as dangerous as the auditory effects.

но так же опасны, как и нарушение слуха.

And all that extra heat has had surprising effects.

И у всего этого дополнительного тепла были весьма неожиданные эффекты.

- Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
- Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.

Том встревожился, когда узнал о побочных эффектах этого лекарства.

We don't yet know the side effects of the drug.

Мы ещё не знаем побочных эффектов этого лекарства.

What are some of the side effects of this drug?

Какие побочные эффекты у этого препарата?

These choices have left us with actually two dangerous side effects.

У этих решений оказалось два потенциально опасных побочных эффекта.

I like the Terminator films because the special effects are fantastic.

Мне нравятся фильмы про Терминатора, потому что спецэффекты там нереальные.

One of the side effects of this medicine is weight gain.

Один из побочных эффектов этого лекарства – набор веса.

Technically, drugs that cause miosis can relieve the PNS effects of those causing mydriasis since sympathetic and parasympathetic stimulation tend to negate each others' effects.

Формально, медикаменты, вызывающие миоз, могут уменьшить влияние на ПНС медикаментов, вызывающих мидриаз, так как симпатическая и парасимпатическая стимуляции имеют тенденцию к нивелированию эффектов друг друга.

Anything we spend this much time doing has lasting effects on us.

Все, на что мы тратим так много времени, влияет на нас.

I've heard that people can eat cat food without any harmful effects.

Я слыхал, что человек может безо всякого вреда есть кошачий корм.

I'm not a fan of movies with a lot of special effects.

- Я не фанат фильмов с большим количеством спецэффектов.
- Я не любитель фильмов с большим количеством спецэффектов.

Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.

Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.

But despite the disruptive effects of the road, most people I talk to are still

Но, несмотря на разрушительное влияние дороги, большинство людей, с которыми я общаюсь,

The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects.

Положительное отношение к этой методике упало на 96% в тот же год, после того как исследователи обнаружили её обезображивающие побочные эффекты.

The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.

Чем меньше тело, тем более вероятно человек пострадает от вреда радиации.

Ole went from one antidepressant to another, trying to find the one with the fewest side effects.

Оле перешла с одного антидепрессанта на другой, пытаясь определить тот, у которого меньше побочных эффектов.

It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.

Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект.

Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.

Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.

The vast majority of Russians in no way felt any effects of the sanctions imposed on Russia by the western countries.

Подавляющее большинство россиян никак не почувствовали на себе последствия санкций, предпринятых против России западными странами.