Translation of "Rate" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Rate" in a sentence and their turkish translations:

The birth rate and death rate were nearly equal.

Doğum ve ölüm oranları neredeyse eşitti.

Heart rate definitely thumping!

Nabzım kesinlikle çok yükseldi!

What's the daily rate?

Günlük oran nedir?

What's the airmail rate?

Havayolu postasının maliyeti nedir?

That's the going rate.

O, gidiş oranıdır.

What's today's exchange rate?

Bugünkü döviz kuru nedir?

What's your hourly rate?

Senin saat ücretin nedir?

- What is the exchange rate today?
- What's the exchange rate today?

Bugün döviz kuru nedir?

Tom's tax rate is 15%, but his secretary's tax rate is 35%.

Tom'un vergi oranı %15 ama sekreterinin vergi oranı %35.

But that skyrocketing unemployment rate,

ama işsizlik oranının fırlaması, uyuşturucunun yaygın şekilde

The unemployment rate fell dramatically.

İşsizlik oranında sert bir düşüş yaşandı.

And a slow rotation rate.

yavaş bir dönme hızı oldu.

Poverty rate was 12 percent

yoksulluk oranı %12,

What is the exchange rate?

Değişim oranı nedir?

This is third-rate tobacco.

Bu üçüncü sınıf tütün.

The mortality rate has fallen.

Ölüm oranı düştü.

It's a first-rate hospital.

Bu birinci sınıf bir hastane.

How would you rate that?

Bunu nasıl değerlendirirdin?

Canada's crime rate is decreasing.

Kanada'nın suç oranı azalmaktadır.

The death rate was high.

Ölüm oranı yüksekti.

What was your heart rate?

Kalp atış hızın neydi?

The crime rate is low.

Suç oranı düşüktür.

Japan's inflation rate is 2%.

Japonya'da enflasyon oranı %2'dir.

Now the poverty rate is 11%.

Şimdi %11.

There was a 5% destitution rate.

Sefalet içindekilerin oranı %5'ti.

The unemployment rate reaches the 40%.

Gençlerde işsizlik oranı şu anda %40'larda..

We are getting on first-rate.

Çok iyi geçiniyoruz.

How much is the monthly rate?

Aylık oran ne kadardır?

The crime rate is rising steadily.

Suç oranı sürekli olarak artıyor.

Life has a 100% fatality rate.

Hayat %100 ölüm oranına sahiptir.

What is the rate per day?

Günlük oran nedir?

What is the exchange rate today?

Bugün döviz kuru nedir?

Mary felt her heart rate increase.

Mary kalp atış hızının arttığını hissetti.

What's the yen-dollar rate today?

Bugünkü yen dolar kuru nedir?

Gradually the interest rate will increase.

Faiz yavaş yavaş yükselecek.

That's seven times the rate of inflation.

Bu da enflasyonun tam 7 katı eder.

He had a hundred percent conviction rate

%100 mahkumiyet oranına sahipti,

This rate would increase with the Republic.

Bu oran Cumhuriyet'le beraber artış gösterecekti

The unemployment rate went up to 5%.

İşsizlik oranı yüzde 5'e yükseldi.

The dollar exchange rate has increased dramatically.

Dolar döviz kuru önemli ölçüde arttı.

The dollar's exchange rate has dropped dramatically.

- Doların döviz kuru önemli ölçüde düştü.
- Dolar kuru önemli ölçüde düştü.

My algorithm has a 99% success rate.

Benim algoritmamın yüzde 99 başarı oranı var.

The divorce rate is expected to rise.

Boşanma oranının artması bekleniyor.

We'll never make it at this rate.

Bu hızla asla başaramayacağız.

The birth rate has been decreasing recently.

Doğum oranı son zamanlarda azalıyor.

At what rate did the illness spread?

Hastalık ne oranda yayıldı.

This city's recycling rate is only 15%.

Bu şehrin geri dönüşüm oranı sadece %15 tir.

The rate of growth is growing exponentially.

Büyüme hızı katlanarak büyüyor.

The rate of inflation is slowing down.

Enflasyon oranı düşüyor.

The crime rate is decreasing in Canada.

Kanada'da suç oranı düşüyor.

The US unemployment rate is below 5%.

ABD işsizlik oranı % 5'in altındadır.

This neighborhood has a high crime rate.

Bu semtin yüksek bir suç oranı var.

At this rate, I'll never be finished.

Böyle giderse asla bitiremeyeceğim.

Are you aware of the death rate?

Ölüm oranından haberiniz var mı?

Indeed, the rate of decline of cardiovascular mortality

Gerçekten de kardiyovasküler ölümlerdeki azalma oranı

Is five times the operation rate in Stavanger.

Stavanger'dekinin beş katı olduğunu görüyoruz.

We had a poverty rate of around 39%.

yaklaşık %39 yoksulluk oranı vardı.

Highest suicide rate, per capita, in the world.  

en yüksek ikinci intihar oranına sahip.

At any rate, I will do my best.

Her halükarda ben elimden geleni yapacağım.

At any rate, the program was a success.

Her halukârda program bir başarıydı.

At any rate, you had better go there.

Her halukârda oraya gitsen iyi olur.

It is at best a second-rate hotel.

Bu en iyi ikinci sınıf bir otel.

She is a second-rate singer at best.

Olsa olsa o, ikinci sınıf bir şarkıcı.

I forgot that the daily rate included breakfast.

Günlük fiyata kahvaltının dahil olduğunu unuttum.

When the unemployment rate was one in four.

Büyük Buhran kadar da kötü değildi.

But the flu’s rate is even lower: 0.1%.

Ancak gripte ölüm oranı daha da düşük: %0.1.

Markku at any rate is not to blame.

Markku ne olursa olsun suçlanmayacak.

Is there a special rate for this tour?

Bu tur için özel bir ücret var mı?

We have agreed on the rate of discount.

- Biz indirim oranı üzerinde mutabık kaldık.
- Biz indirim oranı üzerinde anlaştık.

Today's rate is 140 yen to the dollar.

Dolar için bugünkü kur 140 yendir.

What is the unemployment rate at the moment?

Şu anda işsizlik oranı nedir?

I can type at a very fast rate.

Çok yüksek bir hızda daktilo ile yazabilirim.

Many countries try to regulate the birth rate.

Birçok ülke doğum oranını düzenlemeye çalışıyor.

What is the exchange rate for the dollar?

- Dolar için döviz kuru nedir?
- Dolar kuru ne kadar?

His synchronizing rate left nothing to be desired.

Onun senkronizasyon hızı arzulanan bir şey bırakmadı.

At any rate, we can't change the schedule.

Ne olursa olsun, programı değiştiremeyiz.

This country has a very high crime rate.

Bu ülkenin çok yüksek bir suç oranı var.

They have the slowest digestion rate of any mammal.

Memeliler arasındaki en düşük sindirim oranına sahipler.

We are experiencing the fastest rate of extinction ever,

Tarihin en hızlı nesil tükenme hızını yaşıyoruz

The baby's heart rate was 143, which is normal.

bebeğin kalp atışı 143'tü, normal oran.

But the literacy rate of women in those years

Fakat o yıllarda kadınlarda okuma yazma oranı

Great bait, mate, I rate eight out of eight.

Büyük yem, dostum, sekizde sekiz veriyorum.

We have to investigate the cause at any rate.

Hiç olmazsa nedenini araştırmalıyız.

I'm amazed by the rate at which industries grow.

Sanayinin büyüme hızına şaşırdım.

He lends money at a high rate of interest.

Parasını yüksek faiz oranıyla ödünç veriyor.

You are going to lose weight at this rate.

Bu gidişle kilo kaybedeceksin.

China's growth rate is the fastest in human history.

Çin'in büyüme hızı, insanlık tarihinde en hızlı.

The UK employment rate is at a record high.

İngiltere'de istihdam oranı rekor düzeyde.

At this rate, we'll have to change the schedule.

Bu gidişle programı değiştirmek zorunda kalacağız.

At any rate, he was satisfied with the results.

En azından o, sonuçlardan memnundu.

The unemployment rate in the urban community skyrocketed to 21%.

Kentsel işsizlik oranı %21'e fırladı.

And the incarceration rate in the United States was higher

ve hapse atılma oranı dünyanın tüm bölgelerinden

They also had nearly double the rate of cardiac events,

Ayrıca kardiyak vaka oranı neredeyse iki katına çıktı,

rate of melting of ice in the Arctic and Antarctica

hızlandırıyor . Sonuç olarak, denizlerin ve okyanusların seviyesi,

The inflation rate is starting to grow little by little.

Enflasyon yavaş yavaş artıyor

I'd like to know the exact exchange rate for yen.

Yen için tam döviz kurunu bilmek istiyorum.

The rate of exchange is 145 yen to the dollar.

Döviz kuru, dolar 145 yen.

The U.S. incarceration rate is the highest in the world.

ABD'nin hapse girme oranı dünyada en yüksektir.

They walked at the rate of three miles an hour.

Saatte üç mil hızla yürüdüler.

The hotel was expensive, but the daily rate included breakfast.

Otel pahalıydı ama günlük fiyata kahvaltı dahildi.