Examples of using "Dump" in a sentence and their russian translations:
Какая дыра.
Помойка воняет.
Это место — помойка.
Почему ты оставил меня?
Том собирается бросить Мэри?
Он в туалете, срёт.
Банда собралась на городской свалке.
- Тома чуть не переехал самосвал.
- Том чуть не попал под самосвал.
- Том чуть не угодил под самосвал.
расширять, сбрасывать в маркетинг и расти.
Ты ведь собирался сейчас же её бросить, не так ли?
Среди плохих идей студенты называли, например, ресторан на мусорной свалке,
Выбрасывать здесь мусор запрещено.
Мэри пыталась подвинуть слова к противоположному концу предложения, чтобы спихнуть Тома.
У меня есть всего полчаса, чтобы перекусить, облегчиться и передохнуть, прежде чем я вернусь к работе.
"Наверное, нужно быть дураком, чтобы бросить Гермиону..." - "Долго же ты думал... Она у тебя за спиной". - "Что за чёрт?!"
Сегодня я подцепил свой трейлер к машине, заполнил его мусором доверху и отвёз на местную свалку.
«Том, я решила, что больше не люблю горностаев». — «Правда? Что ж, тогда я тебя бросаю». — «Стой, я же пошутила!» — «Я тоже. Конечно, я не мог бы тебя так вот бросить, дорогая. Но, пожалуйста, никогда больше не говори о горностаях ничего плохого».