Translation of "Disappear" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Disappear" in a sentence and their russian translations:

You disappear.

Исчезните.

Nobody knows. Disappear.

Никто не знает. Исчезают.

Just don't disappear.

- Только не пропадай.
- Только не пропадайте.
- Только не исчезай.
- Только не исчезайте.

And did they disappear?

и они исчезли?

That will never disappear.

Это никогда не исчезнет.

Tom wants to disappear.

Том хочет исчезнуть.

I wanted to disappear.

Я хотел исчезнуть.

You have to disappear.

- Ты должен исчезнуть.
- Вы должны исчезнуть.

I want to disappear.

Я хочу исчезнуть.

The snow will soon disappear.

Снег скоро растает.

I just want to disappear.

Я просто хочу исчезнуть.

I'm not going to disappear.

Я не исчезну.

You can't disappear like that.

- Ты не можешь вот так взять и исчезнуть.
- Вы не можете вот так взять и исчезнуть.

People disappear without a trace.

Люди пропадают бесследно.

When will the coronavirus disappear?

Когда исчезнет коронавирус?

And will disappear progressively in time,

Он постепенно рассосётся и исчезнет.

It will not disappear but anyway

оно не исчезнет но все равно

I could disappear at any time.

Я в любой момент могу исчезнуть.

One more moment and I'll disappear.

Ещё мгновение — и я исчезну.

Even these words will someday disappear.

- Даже эти слова когда-нибудь исчезнут.
- Даже эти слова однажды исчезнут.

You can't just disappear like that.

- Ты просто не можешь вот так взять и исчезнуть.
- Вы просто не можете вот так взять и исчезнуть.

When it disappears our atmosphere will disappear

когда это исчезнет, ​​наша атмосфера исчезнет

The magician made birds appear and disappear.

Волшебник заставлял птиц появляться и исчезать.

Tom watched Mary disappear into the darkness.

Том наблюдал, как Мэри исчезла в темноте.

You need to disappear before they find you.

Ты должен исчезнуть, прежде чем они найдут тебя.

The fog began to disappear around ten o'clock.

Примерно в десять часов туман начал исчезать.

Why'd Tom disappear? Where might he have gone?

Почему Том исчез? Куда он мог уйти?

If we continue like this, we will already disappear

если мы продолжим в том же духе, мы уже исчезнем

I want to leave, disappear, forget everything and everyone.

Я хочу уйти, исчезнуть, забыть обо всём и обо всех.

Sometimes I just want to run away and disappear.

Иногда мне просто хочется убежать и исчезнуть.

So when giant clams start to disappear from coral reefs,

Если тридакны начнут исчезать из коралловых рифов,

Suddenly the ground seemed to disappear from beneath my feet.

- Внезапно словно земля ушла у меня из-под ног.
- Вдруг земля, казалось, ушла у меня из-под ног.

- Beat it.
- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- You disappear.

- Исчезни!
- Исчезни.
- Пошел вон!

The fact that you disappear for weeks with no apparent reason bothers me.

Меня беспокоит тот факт, что ты пропадаешь неделями без видимых причин.

If only her husband would help her, most of her problems would disappear.

Если бы только муж помог ей, большинство её проблем исчезло бы.

If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.

Если бы ей только помогал муж, большинство домашних проблем исчезло бы.

- Get out.
- Beat it.
- Get out!
- Go away.
- You disappear.
- Get lost.
- Leave!
- Walk!

Исчезни.

I do the cleaning with the vacuum, and all the dust and the old apprehensions disappear.

Я делаю уборку пылесосом и вся пыль и все старые страхи исчезают.

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.

И в Индийском океане некоторые Мальдивские острова полностью исчезнут под водой.

As many as 90% of the world's languages are likely to disappear by the end of this century.

С большой долей вероятности без малого 90% языков мира могут исчезнуть к концу нынешнего века.

When Pinocchio is a puppet, he wears gloves. But when he becomes a boy, they disappear. They’re no longer needed.

Когда Буратино - марионетка, он носит перчатки. Но когда он становится мальчиком, они исчезают. Они больше не нужны.

The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.

Момент, который тут надо прояснить, заключается в том, что в спорте грань между любителями и профессионалами сейчас стирается.

- Beat it.
- Get away from here.
- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- You disappear.
- Bugger off.
- Go fly a kite.

Вали отсюда.

In fact, if the people do not wait for the benefit, such men will never rise and will disappear by themselves

на самом деле, если люди не будут ждать выгоды, такие люди никогда не встанут и исчезнут сами собой

- Get out.
- Beat it.
- Get away!
- Get out!
- Get lost!
- Piss off!
- Leave!
- Bugger off!
- Be gone!
- Disappear!
- Go fly a kite.

- Вали отсюда.
- Уматывай!
- Давай уматывай!

When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.

Когда я был ребёнком, я думал, что если умру, то мир попросту исчезнет. Что за детское заблуждение! Я просто не мог принять того, что мир продолжит существовать без меня.

If all the insects were to disappear from the Earth, within fifty years all life on Earth would end. If all human beings disappeared from the Earth, within fifty years all forms of life would flourish.

Если все насекомые исчезнут с лица Земли, через 50 лет планета станет безжизненной. Если все люди исчезнут с лица Земли, через 50 лет все формы жизни будут процветать.