Translation of "Desperately" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Desperately" in a sentence and their russian translations:

She needed money desperately.

Она отчаянно нуждалась в деньгах.

Volunteers are desperately needed.

Мы отчаянно нуждаемся в добровольцах.

Tom desperately needed that.

Том отчаянно в этом нуждался.

Tom needed money desperately.

Том отчаянно нуждался в деньгах.

Tom desperately needed money.

Том отчаянно нуждался в деньгах.

I desperately need money.

Я отчаянно нуждаюсь в деньгах.

She needed the money desperately.

Ей очень нужны были деньги.

You desperately need a vacation.

Тебе нужно взять выходной.

I desperately need a car.

Мне позарез нужна машина.

I desperately need your help.

Мне отчаянно нужна твоя помощь.

But desperately-needed  reinforcements and ammunition  

Но отчаянно необходимые подкрепление и боеприпасы

Tom tried desperately to get Mary's attention.

Том отчаянно пытался привлечь внимание Мэри.

Mary was desperately in love with Tom.

Мэри была безнадёжно влюблена в Тома.

I was desperately in love with him.

Я была в него безумно влюблена.

Tom fell desperately in love with her.

Том безнадёжно в неё влюбился.

Tom fell desperately in love with Mary.

Том безнадёжно влюбился в Мэри.

A nearby hospital desperately needs the anti-venom,

Близлежащей больнице отчаянно нужно противоядие,

Tom had fallen desperately in love with her.

Том отчаянно в неё влюбился.

To get the knowledge that I so desperately wanted.

чтобы получить знания, которые так жаждала.

- Tom wants desperately to believe that what Mary said is true.
- Tom wants desperately to believe what Mary said is true.

Том отчаянно хочет верить в то, что Мэри сказала правду.

But one of the orphanages I visited was desperately poor.

Но один из приютов, где я побывала, оказался просто ужасающе бедным.

- She badly needed the money.
- She needed the money desperately.

Ей очень нужны были деньги.

- You are in desperate need of a vacation.
- You desperately need a vacation.

Тебе срочно нужен отпуск.

A noob once met Betty and while desperately trying hard not to get killed, ended up killing himself.

Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.

So are we going to the infected markets? Or will we desperately hope of the state because we have no money?

Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?

"I wonder what ground cinnamon tastes like," said the King nonchalantly and put the spoon in his mouth. "Hmm? ...Shit! Water... water... in the fridge. Oh crap, no water in the fridge!" The King went on running around the room frantically, looking desperately for water. Luckily, Duke Onkled happened to be pouring himself a glass of water. "Your Omnipotence, have water," he offered dutifully. "Gimme!" demanded the King, then emptied the glass in a split second. "Damn, that was awful."

«Интересно, какова на вкус корица», - беззаботно промолвил король и запихнул ложку в рот. «Эээ? Пля! Вода… вода… в холодильнике! Блин, нет воды в холодильнике!». Король неистово закружил по комнате, в отчаянии пытаясь найти воду. По счастливому стечению обстоятельств в это время герцог Онклед наливал в стаканчик себе попить. «Ваше всемогущество, испейте», - предложил он со всем почтением. «Дай сюды!» - потребовал король и выдул воду в мгновение ока. «Черт, это было жёстко».