Examples of using "Border" in a sentence and their russian translations:
- Они пересекли границу.
- Они перешли границу.
- Том нелегально перешёл границу.
- Том нелегально пересёк границу.
- Том незаконно перешёл границу.
Это мнимый барьер.
Граница закрыта.
- Они пересекли границу.
- Они перешли границу.
Том перешёл границу.
- Они пересекли границу.
- Они перешли границу.
- Мы живем рядом с границей.
- Мы живем у границы.
Какие страны граничат со Словенией?
Том не может пересечь границу.
С какими странами граничит Россия?
- Том нелегально перешёл границу.
- Том нелегально пересёк границу.
Он нелегально пересёк границу.
Франция граничит с Испанией.
- Они пересекли испанскую границу.
- Они перешли испанскую границу.
Туристический автобус пересёк границу.
Германия и Франция имеют общую границу.
Мы в трёх часах езды от границы.
Том пересёк границу с Францией.
Мы должны защищать свою границу.
Это небольшой приграничный городок.
учитель, преподающий в приграничной зоне
К завтрашнему дню мы будем по ту сторону границы.
У Франции и Испании есть общая граница.
Германия граничит со Швейцарией?
Германия граничит с Голландией.
Франция граничит с Италией.
Радиоактивное облако остановилось на границе.
Таможня находится на границе.
Нарисуй синюю рамку вокруг этой картинки.
Мы далеко от границы?
Том вёл машину к мексиканской границе.
Калифорния и Невада граничат друг с другом.
Ложбанистан граничит с Эсперантидой.
Полицейские засекли машину Фаделя рядом с границей.
Между Америкой и Мексикой есть граница.
через границу, когда мне было всего 17 лет.
Следующая собака, которую вы увидите, — бордер-колли Маккензи.
за мою работу по помощи иммигрантам на границе.
Вермонт расположен на границе с Канадой.
- Том живёт в десяти милях от канадской границы.
- Том живёт в шестнадцати километрах от канадской границы.
- Том живёт в десяти милях от границы с Канадой.
Она была на грани суицида.
Две тысячи пятьсот британских солдат охраняли границу.
Эта собака, Маккензи, бордер-колли, хорошо обучена.
Каждый день на границе мы говорим людям:
Граница между двумя соседними странами остаётся закрытой.
И Канада, и Мексика граничат с Соединёнными Штатами.
Между этими двумя странами часто случаются пограничные конфликты.
через границу США в мой офис в Сан-Диего.
Мне приходилось упрашивать сотрудников иммиграционной службы
На её северных границах лежит средневековый округ Дитмаршен.
Армия находится на севере, чтобы защищать границу.
Германия граничит с Францией.
На границе меня попросили показать паспорт.
По ту сторону границы цены ниже.
- Германия граничит с Голландией.
- Германия граничит с Нидерландами.
Соединённые Штаты управляют конлагерями на нашей южной границе.
Этот дом стоит прямо на границе между Канадой и США.
и пересекала границу, чтобы вернуться домой в Мексику.
Деревня расположена на границе между прибрежным и горным регионами.
Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
До Второй мировой войны граница между Финляндией и СССР проходила возле Ленинграда.
что Дональд Трамп собирается строить стену на границе США и Мексики,
но мало кто знает, что стену там начали строить ещё в 1993 году
и она уже занимает треть протяжённости границы.
Южная Корея стянула войска к границе в ответ на агрессию Северной Кореи.
Если они пойдут прямо, они доберутся до Антарктиды и остановятся на границе.
Ты можешь назвать две страны, которые омываются тремя океанами?
- Германия граничит с Голландией.
- Германия граничит с Нидерландами.
Канада и Мексика обе граничат с США.
Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.