Examples of using "Avoided" in a sentence and their russian translations:
- Она избегала его взгляда.
- Она избегала её взгляда.
Том избегал Мэри.
Он её избегал.
Она его избегала.
Я избегал Тома.
В этот раз обошлось.
- Он избегал приманки.
- Он избежал приманки.
- Он не проглотил наживку.
Этого нельзя избежать.
Том избегал проблем.
- Тома не поймали.
- Том избежал поимки.
Он избегал её взгляда.
Том заблокировал вопрос.
- Йоко ушла от ответа на мой вопрос.
- Йоко уклонилась от ответа на мой вопрос.
Она отказалась отвечать на мои вопросы.
Том уклонился от ответа на мой вопрос.
- Том избегал смотреть на Мэри.
- Том старался не смотреть на Мэри.
Том отвёл взгляд.
Я избегал Тома два месяца.
Он всячески этого избегал.
Несколько дней они избегали друг друга.
Том избегал те места, где курили.
Катастрофы удалось избежать по чистой случайности.
Войны необходимо избежать любой ценой.
Предупреждён, значит вооружён.
В таких случаях надо избегать резкости.
но вы могли бы избежать выбора темы
- Том посмотрел в сторону.
- Том отвёл взгляд.
Он уклонился от вопроса.
Люди могли бы избежать множества ошибок, проводя простые эксперименты.
Он говорит, что избежал опасности, притворившись мёртвым.
В английском языке следует любой ценой избегать несогласованных деепричастных оборотов.
- Предупреждён, значит вооружён.
- Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил.
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
дал понять, что столкновения с Македонией не избежать.
Если бы ты вчера мне помог, у нас бы не было этой проблемы.
Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать.
Тома не поймали.
- Бывают предложения, переводить которые на некоторые языки бессмысленно, и этого надо потому избегать.
- Иные предложения на некоторые языки переводить бессмысленно, и потому этого стоит избегать.
Господин Т., девятнадцати лет, избежал статьи за убийство, но был признан виновным в нанесении тяжких телесных повреждений за умышленное нанесение ран.