Translation of "Apparent" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Apparent" in a sentence and their russian translations:

For no apparent reason.

без видимых причин.

The danger was not apparent.

Не было видимой опасности.

The fact is apparent to everybody.

Это очевидно всем.

Her disappointment was apparent to everyone.

Её разочарование было всем очевидно.

Her anxiety was apparent to everyone.

Все прекрасно видели, что она беспокоится.

It was apparent that there was no way out.

Было ясно, что выхода нет.

The islanders are being slaughtered for no apparent reason.

Жители острова были вырезаны по неизвестной причине.

It was apparent to everybody that our team was stronger.

Для всех было очевидно, что наша команда сильнее.

It was apparent that someone had taken the money by mistake.

Было ясно, что деньги кто-то взял по ошибке.

It was apparent that he did not understand what I had said.

По всей видимости, он не понимал, что я сказал.

It's quite apparent that you don't want to do this for me.

Совершенно ясно, что вы не хотите мне помочь.

It's in times like these that the character of a person becomes apparent.

В подобные моменты и проявляется характер человека.

It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent.

Была полночь пятницы тринадцатого. Казалось, ничто не предвещало беды.

The fact that you disappear for weeks with no apparent reason bothers me.

Меня беспокоит тот факт, что ты пропадаешь неделями без видимых причин.

Finally, by nightfall it�s apparent that the audacious crossing paid off, as the entire

Наконец, к сумеркам оказалось, что дерзкий переход окупился, ибо последняя часть

It only becomes apparent after dark. Bathing the reef in blue light reveals what's going on.

Он становится очевидным только в темноте. Наблюдение за рифом в ультрафиолете показывает, что происходит.

People tend to only compliment you on your language ability when it's apparent that you still don't quite sound like a native speaker.

Люди склонны хвалить ваше владение иностранным языком только тогда, когда очевидно, что вы ещё не дотягиваете до носителя языка.

Studying a table of Russian paradigms, Mary unconsciously knitted her brows and scratched her head. She marvelled that most Russian six-year-olds master the noun declensions with little apparent effort.

После того как она просмотрела таблицу русских парадигм, Мария невольно нахмурила лоб и почесала голову. Она была удивлена, что склонение имён существительных не вызывает видимых трудностей у большинства русских шестилетних детей.