Translation of "Apologise" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Apologise" in a sentence and their russian translations:

I apologise.

- Прошу прощения.
- Я приношу свои извинения.

- He's got to apologise to her.
- He has to apologise to her.
- He must apologise to her.

- Он должен перед ним извиниться.
- Он должен перед ней извиниться.
- Он должен принести ему свои извинения.
- Он должен принести ей свои извинения.
- Он должен попросить у него прощения.
- Он должен попросить у неё прощения.

We apologise in advance.

Мы заранее просим прощения.

I apologise for arriving late.

Я прошу прощения за опоздание.

Don’t apologise, I understand perfectly.

Не извиняйся, я всё прекрасно понимаю.

You should apologise to Mary.

Ты должен извиниться перед Мэри.

That's not nice. Apologise to her.

- Это нехорошо. Попроси у него прощения.
- Это нехорошо. Попроси у неё прощения.

Why can't you apologise to him?

Почему ты не можешь попросить у него прощения?

I'd like to apologise to Volgograd's police.

Я хотел бы извиниться перед волгоградской милицией.

- I won't apologize.
- I will not apologise.

Я не буду извиняться.

- I've come to apologize.
- I've come to apologise.

Я пришёл извиниться.

I prefer to apologise than ask for permission.

Мне легче просить прощения, чем разрешения.

I'd like to apologise on behalf of my son.

Я хотел бы принести извинения за своего сына.

Specifically, I apologise for the lies of past drug educators,

Извинения за всё, о чём врали наркологи,

- I came to apologize.
- I've come to apologize.
- I've come to apologise.

- Я пришёл извиниться.
- Я пришёл попросить прощения.

- Tom doesn't have to apologize to Mary.
- Tom doesn't have to apologise to Mary.

- Том не обязан перед Мэри извиняться.
- Тому не надо извиняться перед Мэри.