Translation of "Amazed" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Amazed" in a sentence and their russian translations:

Were you amazed?

- Ты паникуешь?
- Ты был удивлён?
- Вы были удивлены?

- I am amazed at your audacity.
- I'm amazed at your audacity.

- Я поражён вашей смелостью.
- Я поражена вашей смелостью.
- Я поражена твоей смелостью.
- Я поражён твоей смелостью.

I'm simply amazed by you.

Я просто восхищаюсь тобой.

I'm amazed I'm not dead.

Я удивлён, что не умер.

I was amazed at his courage.

Меня удивило его мужество.

I'm amazed at your quick response.

- Я удивлён вашим быстрым ответом.
- Я удивлён вашим скорым ответом.

I'm amazed Tom is still alive.

- Я потрясён тем, что Том ещё жив.
- Я потрясена тем, что Том ещё жив.
- Я потрясён тем, что Том ещё живой.
- Я потрясена тем, что Том ещё живой.
- Я поражён, что Том ещё жив.
- Я поражена, что Том ещё жив.
- Я поражён, что Том ещё живой.
- Я поражена, что Том ещё живой.

I was amazed at the results.

Я был поражен результатом.

I'm amazed at your fluency in English.

Меня восхищает, как бегло ты говоришь по-английски.

I was amazed at his abrupt resignation.

Я был поражён его внезапной отставкой.

She was amazed to hear the news.

- Она была в шоке, когда услышала эту новость.
- Она была ошеломлена, услышав эту новость.

And, most importantly, be prepared to be amazed.

и, самое важное, готовьтесь к тому, что они вас поразят.

I'm amazed at his rapid progress in English.

- Я удивлён его быстрым прогрессом в английском.
- Я изумлён его быстрым ростом в английском языке.

I was amazed at Tom's fluency in French.

- Я был поражён, как бегло Том говорит на французском.
- Я была поражена, как бегло Том говорит на французском.
- Я был потрясён, как бегло Том говорит на французском.
- Я была потрясена, как бегло Том говорит на французском.
- Я был потрясён, как бегло Том говорит по-французски.
- Я была потрясена, как бегло Том говорит по-французски.
- Я был поражён, как бегло Том говорит по-французском.
- Я был поражена, как бегло Том говорит по-французском.

He amazed everyone by passing his driving test.

Он сдал экзамен на водительские права, чем всех поразил.

It amazed us that she had been to Brazil alone.

- Нас удивило, что она побывала в Бразилии в одиночку.
- Нас удивило, что она была в Бразилии одна.

I was amazed that she had drunk all of the wine.

Я был в изумлении от того, что она выпила всё вино.

I'm amazed by the ease with which you solve the problem.

Я удивляюсь, с какой лёгкостью вы решаете эту проблему.

I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.

Я был восхищен беглостью, с которой мальчик говорил по французски.

If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.

Если бы мне пришлось сказать тебе всю правду, ты была бы поражена.

You'd be amazed how many apples you can buy for two hundred dollars.

Ты крайне удивился бы, узнав, сколько яблок ты можешь купить на двести долларов.

- I was amazed at his abrupt resignation.
- I was surprised by his resignation.

Я был удивлён его отставкой.

I'm amazed that you're not bored of doing the same thing every day.

Я поражаюсь, как тебе не скучно каждый день заниматься одним и тем же.

My wife and I were amazed by the size and beauty of Moscow.

Мы с женой были поражены размерами и красотой Москвы.

You'd be amazed how often I've seen Tom and Mary hanging out together.

Вы были бы поражены, как часто я видел Тома и Мэри, гуляющих вместе.

I can't help but be amazed at the beauty of a starry sky.

Нельзя запретить любоваться красотой звёздного неба.

You'd be amazed how long it takes Tom to get ready in the morning.

Ты поразишься, как много времени нужно Тому утром, чтобы собраться.

Mary, I'm amazed. I would never have thought that you were such a good cook.

Мария, я поражён. Никогда не думал, что ты так хорошо готовишь!

A young Kyrgyz woman, creating a miracle with her own hands in Moscow, amazed the Dagestanis.

- Киргизская девушка, творящая чудо своими руками в Москве, поразила дагестанцев.
- Дагестанцы были поражены киргизской девушкой, творящей чудо своими руками в Москве.

I sometimes feel amazed at how much crap some people are able to produce in just one week.

Я иногда бываю сильно удивлён, как много дерьма некоторые люди могут произвести за одну единственную неделю.