Translation of "Alive" in Polish

0.028 sec.

Examples of using "Alive" in a sentence and their polish translations:

- She is alive!
- She's alive!

Ona żyje!

Look alive.

Wyglądać żywo.

It's alive.

To żyje!

I'm alive.

Żyję.

I'm still alive.

Nadal żyję.

Tom is alive.

Tom żyje.

She's still alive.

Ona wciąż żyje.

They're still alive.

Oni wciąż żyją

Are you alive?

Żyjesz?

Everybody is alive.

Wszyscy żyją.

- Is the fish still alive?
- Is this fish still alive?

Czy ta ryba jest wciąż żywa?

- They caught a lion alive.
- They caught the lion alive.

Złapali lwa żywcem.

We found him alive.

Znaleźliśmy go żywego.

Every dog is alive.

Każdy pies żyje.

I'm sure he's alive.

Jestem pewien, że on żyje.

This man is alive.

- Ten człowiek żyje.
- Ten mężczyzna przeżył.

No one escaped alive.

Nikt nie uszedł z życiem.

The goldfish is alive.

Złota rybka żyje.

Dan was still alive.

Dan wciąż żył.

Are you still alive?

Nadal żyjesz?

No one was alive.

Nikt nie żył.

Elvis Presley is alive!

Elvis Presley żyje!

Tom is still alive.

Tom żyje jeszcze.

- Tom doesn't know I'm alive.
- Tom doesn't know that I'm alive.

Tom nie wie, że żyję.

- Almost all of the dogs are alive.
- Almost all dogs are alive.

Prawie wszystkie psy są żywe.

He's actually still alive, look.

Wciąż żyje, spójrzcie.

Your whole body comes alive.

Całe ciało ożywa.

They caught a lion alive.

Złapali lwa żywcem.

- Hurry up.
- Faster!
- Look alive.

Szybciej!

He is probably still alive.

Podobno wciąż żyje.

It makes me feel alive.

To sprawia, że czuję, że żyję.

That's why I'm still alive.

To dlatego wciąż żyję.

The heretics were burned alive.

Heretyków palono żywcem.

None of them is alive.

Nikt z nich już nie żyje.

Almost all dogs are alive.

Prawie wszystkie psy są żywe.

All the dogs are alive.

Wszystkie psy żyją.

- Tom thinks Mary is still alive.
- Tom thinks that Mary is still alive.

Tom myśli, że Mary wciąż żyje.

And it will eat you alive.

która pożre cię żywcem.

The wood is alive with birds.

Las jest gwarny od ptaków.

You must catch the animal alive.

Musisz złapać zwierzę żywe.

The neighborhood is alive with activities.

Ta okolica obfituje w atrakcje.

They say that he's still alive.

Mówią, że on nadal żyje.

Nobody's getting out of here alive.

Nikt nie wyjdzie stąd żywy.

We're lucky to still be alive.

Mamy szczęście wciąż żyć.

What if Tom is still alive?

Co, jeśli Tom nadal żyje?

Is the snake alive or dead?

Wąż jest żywy czy martwy?

I wish she were alive now.

Gdyby tylko była wciąż wśród żywych...

His old cat is still alive.

Jego stary kot wciąż żyje.

He is still very much alive.

Ona jest jeszcze bardzo aktywna.

People say that he's still alive.

Mówią, że on nadal żyje.

Is Schrodinger's cat dead or alive?

Kot Schrödingera jest żywy czy martwy?

According to the report, he is alive.

Według komunikatu, on żyje.

Almost all of the dogs are alive.

Prawie wszystkie psy są żywe.

This is how they hunt elephants alive.

W ten sposób chwytają słonie żywcem.

The patient is more alive than dead.

Pacjent jest bardziej żywy, niż martwy.

The concert hall was alive with fans.

Hala koncertowa była pełna fanów.

But your smart choices have kept me alive

ale wasze mądre wybory pomogły mi przeżyć

It is a magnificent thing to be alive

Wspaniale jest żyć w chwili,

It is his favor to be alive now.

Tylko dzięki niemu żyję do tej pory.

It is said that he is still alive.

Podobno wciąż żyje.

Elephants are the largest land animals alive today.

Słonie są obecnie największymi zwierzętami lądowymi.

Tom and Mary are grateful to be alive.

Tom i Mary są wdzięczni, że żyją.

You know, removing horns while the animal’s still alive,

Odcinają rogi żywym osobnikom.

I was very relieved that she was alive, breathing.

Bardzo mi ulżyło, że żyje i oddycha.

I was relieved to hear that he was alive.

Uspokoiłem się, słysząc, że żyje.

When was the last time you saw Tom alive?

Kiedy ostatnio widziałaś Toma na żywo?

I owe it you that I am still alive.

To, że jeszcze żyję, zawdzięczam tobie.

For some reason I feel more alive at night.

Nie wiem czemu, ale wieczorami czuję się najżywszy.

After his accident, he is happy to be alive.

On jest szczęśliwy, że żyje po tym swoim wypadku.

At night, the jungle canopy comes alive with fantastic beasts.

Nocą w koronach drzew dżungli ożywają fantastyczne stworzenia.

But for the safety belt, I wouldn't be alive today.

Gdyby nie pas bezpieczeństwa byłbym martwy.

I'm still alive, and that's the main thing, Father says.

Ojciec mówił, że najważniejsze jest to że żyję.

- I thought we'd never get out of the burning building alive.
- I thought that we'd never get out of the burning building alive.

Myślałem, że nigdy nie wydostaniemy się żywi z płonącego budynku.

And imprisonment meant great loneliness. And in order to stay alive,

W więzieniu człowiek był ogromnie samotny. Aby przetrwać,

I heard that a paralyzed man was eaten alive by maggots.

Słyszałem, że sparaliżowanego człowieka zjadły żywcem larwy much.

A broken-open heart is awake and alive and calls for action.

Rozłamane serce jest przebudzone, żywe i wzywa do działania.

This grass-grazer turns into one of the most dangerous animals alive

zmienia się w niezwykle groźne zwierzę,

I hoped that I would marry while my mother was still alive.

Miałem nadzieję, że ożenię się za życia mamy.

Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.

Wielu wielkich myślicieli, którzy byli nieznani za życia, zdobyło sławę po śmierci.

Orangutans are mostly killed by machete to death or burnt alive with petrol.

Orangutany giną zwykle od maczety lub są żywcem podpalane.

And the next thing I saw, she's washed out the den, barely alive.

Zobaczyłem, jak wypłynęła z legowiska, ledwo żywa.

You're trying to just stay alive. You want to keep people off your back.

Chcesz utrzymać się przy życiu i zabezpieczyć sobie tyły.

She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.

Wciąż nie porzucała nadziei, że jej pies odnajdzie się żywy.

If Tom hadn't eaten the mushrooms he found in the woods, he'd be alive now.

Gdyby Tom nie zjadł grzybów znalezionych w lesie, żyłby teraz.

If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.

Gdybym miał 80 lat, a moja mama nadal by żyła, pewnie wciąż by mnie tak samo upominała.

I'm often told, "publish in English or perish". But, as you can see, I'm still alive.

Często mówią mi "publikuj po angielsku albo giń". Ale, jak widzicie, wciąż zyję.