Examples of using "'excuse" in a sentence and their russian translations:
- Извините меня.
- Извините.
Извините.
Прошу прощения.
- Извините.
- Позвольте.
- Разрешите.
Простите меня!
- Это всего лишь отговорка.
- Это всего лишь предлог.
Я не могу её простить.
Твердое оправдание
Это не оправдание.
- Извините мою неуклюжесть.
- Извините меня за мою неловкость.
- Прошу прощения за свою неловкость.
- Простите меня, пожалуйста.
- Я прошу вас простить меня.
- Прости за беспорядок.
- Простите за беспорядок.
Это оправдание.
Доктор, простите.
У меня нет оправданий.
Он придумал себе оправдание.
Извините, я отойду на минутку.
Он меня простит.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?
- Послушаем, что ты скажешь в своё оправдание.
- Послушаем, что вы скажете в своё оправдание.
Прости!
Это уважительная причина.
Я отойду на минутку.
Мы отойдём на минутку?
Это жалкое оправдание.
- Глупость - не отговорка.
- Глупость - не оправдание.
Извините, я заблудился.
У меня есть оправдание.
Это плохое оправдание.
- Вы должны меня извинить.
- Вы должны простить меня.
- Извините, я отойду на секунду.
- Прости, я отойду на секунду.
- Извини, я отойду на секунду.
- Извините, я сейчас.
- Извини, я сейчас.
- Это всего лишь отговорка.
- Это всего лишь предлог.
- Невежество не оправдание.
- Невежество не является оправданием.
- Незнание не является оправданием.
Это моё любимое оправдание.
- Такое у тебя извинение?
- Ты хочешь, чтоб из-за этого тебя простили?
- Это твое оправдание?
- Это ваше оправдание?
Теперь, пожалуйста, извините меня.
- Это неудачная отмазка.
- Это неудачная отговорка.
- У меня нет оправданий.
- Мне нет оправдания.
Простите, пожалуйста, моё невежество.
Это просто предлог!
- Я не принимаю ваших извинений.
- Я не принимаю вашего извинения.
- Простите, где туалет?
- Простите, где тут туалет?
Простите, где туалет?
Простите, где лифт?
Простите, сколько это стоит?
Простите, сколько это стоит?
Нет оправдания его опозданию.
- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?
- Я не могу её простить.
- Я не могу его простить.
- Простите, вы говорите по-английски?
- Извините, вы говорите по-английски?
Извините. Можно я пройду?
- Простите, я уронил палочки.
- Простите, я уронила палочки.
Простите, где находятся лифты?
Простите, где туалет?
Извините.
Извините за причинённые неудобства.
Э, вы меня извините?
«Простите», — ворвалась Энн.
Простите, Вы кто?
Извините меня, я очень занят.
Простите, где находится выход?
- Я на минуточку.
- Простите, я на минутку.
- Я на минуту.
- Позвольте мне отлучиться ненадолго.
- Простите, я на секунду.
- Простите, я на минуточку.
- Извини, я на минутку.
У меня нет уважительной причины.
- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?
- Простите?
- Извините, разрешите пройти.
- Извините, позвольте пройти.
Мы отойдём на секунду.
- Извините.
- Извините...
Простите, а что происходит?
Я не могу простить его лени.
Извините, я отойду на минутку.
Извините. Где метро?
- Мне нужны извинения.
- Мне не нужны оправдания.