Translation of "Mess" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Mess" in a sentence and their portuguese translations:

- What a mess!
- What a mess.

Que bagunça!

No mess

Sem bagunça

- Clean up this mess.
- Clean up that mess.

Limpe essa bagunça.

- Don't mess with me!
- Don't mess with me.

- Não mexa comigo!
- Não se intrometa comigo!

- Look at this mess.
- Look at this mess!

- Olha essa bagunça.
- Olha para esta porcaria.

What's this mess?

Que zona é essa?

What a mess!

Que sujeira!

Excuse the mess.

Não repara a bagunça.

I'm a mess.

Eu sou uma bagunça.

- Sorry about the mess.
- I apologize for the mess.

Peço desculpas pela bagunça.

- My room is a mess.
- My room's a mess.

- Meu quarto está uma bagunça.
- Meu quarto está uma bagunça!

- My room is a mess.
- My room looks like a mess.
- My room's a mess.

Meu quarto está uma bagunça.

You're making a mess.

Você está fazendo uma bagunça.

His room's a mess.

O quarto dele está uma bagunça.

Syria's war is mess.

A guerra na Síria é uma bagunça.

Clean up this mess.

- Limpe essa bagunça.
- Limpa essa bagunça.

Tom caused this mess.

- Foi o Tom que causou esta bagunça.
- Foi o Tom quem causou esta bagunça.
- Foi Tom quem causou esta bagunça.
- Foi Tom que causou esta bagunça.

Don't mess things up.

Não desarrume as coisas.

Don't mess with fire.

Não brinque com fogo.

It's quite a mess.

Isso está uma bagunça.

Never mess with Fadil.

Nunca mexa com Fadil.

Stop this mess right now!

Pare já com essa bagunça !

Your room is a mess.

O seu quarto não está arrumado.

Clean up your own mess.

- Limpe sua própria bagunça.
- Limpem sua própria bagunça.

Don't mess with me, Tom!

Não mexa comigo, Tom!

You shouldn't mess with Tom.

Você não deve mexer com Tom.

Her hair was a mess.

O cabelo dela estava uma bagunça.

This room is a mess.

Este quarto está uma bagunça.

Business is in a mess.

Os negócios andam um desastre.

I apologize for the mess.

Peço desculpas pela bagunça.

It's a mess in here.

Está uma bagunça aqui.

My house is a mess.

Minha casa está uma bagunça.

Sami has made a mess.

O Sami tem feito muita porcaria.

Mary's flat is a mess.

O apartamento da Mary é uma confusão.

Don't mess with me, Tom.

Não mexa comigo, Tom.

Are you responsible for this mess?

Você é o responsável por essa bagunça?

Can you clean the mess up?

Você pode limpar a bagunça?

I really have a great mess.

Eu realmente tenho uma grande confusão.

My room must be a mess.

O meu quarto deve estar uma zona.

- What a mess!
- What an uproar!

Que confusão!

I'm not cleaning up that mess.

Eu não vou limpar essa bagunça.

The house was a bloody mess.

A casa estava numa desordem incrível.

Oh my God, what a mess!

Meu Deus, que bagunça!

Sami would never mess with me.

O Sami nunca se meteria comigo.

I'll clean up this mess myself.

- Eu também vou limpar essa bagunça.
- Eu vou limpar essa bagunça.

I don't want to mess around.

Não quero perder tempo.

You've made a mess of everything.

- Você bagunçou tudo.
- Você fez uma bagunça em tudo.

But she's too busy to mess around.

Mas a fêmea está demasiado ocupada para brincar.

My brother's room is always a mess.

O quarto do meu irmão está sempre bagunçado.

Don't take any notice of the mess.

- Não repare a bagunça.
- Não preste atenção na bagunça.

Tom helped me clean up the mess.

Tom me ajudou a limpar a bagunça.

How did Tom get in this mess?

Como Tom acabou nesta bagunça?

Who left this mess in the toilet?

Quem deixou o toalete nessa bagunça?

Be careful not to make a mess.

- Tenha cuidado para não fazer uma bagunça.
- Tenha cuidado para não fazer bagunça.

Look what a mess Tom has made.

- Olha que bagunça que Tom fez.
- Olha a bagunça que Tom fez.

Don't leave the bathroom in such a mess.

Não deixe o banheiro nessa bagunça.

There's a lot of mess to clear up.

Há muita confusão para resolver.

My brother leaves his room in a mess.

Meu irmão deixa o quarto dele uma bagunça.

- It was a mess.
- It was pure chaos.

Era um verdadeiro caos.

The desires of evil people mess things up.

Os desejos de pessoas más é que estragam as coisas.

Tom and Mary are cleaning up the mess.

Tom e Maria estão limpando a bagunça.

Tom had nothing to do with that mess.

Tom não tinha nada a ver com essa bagunça.

If you make a mess, clean it up.

Se fizer bagunça, limpe-a.

That's how students who mess around get punished.

Os alunos daqui sempre são punidos por fazer qualquer gracinha.

Look at what a mess Tom has made.

- Veja a bagunça que Tom fez.
- Olha a bagunça que o Tom fez.
- Olha que bagunça o Tom fez.

We will work together to clean all that mess.

Trabalharemos juntos para limpar toda aquela bagunça.

You have chosen the wrong guy to mess with.

Tu tens escolhido a pessoa errada para criar confusão.

And share the wrong link, and people mess up

e de compartilhar o link errado e as pessoas erram

It's a complete mess, and it's getting on my nerves.

É uma confusão total, e está me deixando nervoso.

Never mess with a guy like Sami. He's completely unpredictable.

Nunca mexa com um cara como Sami. Ele é completamente imprevisível.

Tom is somebody that you don't want to mess with.

Tom é alguém que você não precisa mexer.

Over the years, people have learned not to mess with him.

Ao longo dos anos, as pessoas aprenderam a não mexer com ele.

We wouldn't be in this mess if you had helped us.

Nós não estaríamos nesta bagunça se você tivesse nos ajudado.

That most people mess up when it comes to their interns,

que a maioria das pessoas fazem errado quando se trata dos estagiários.

I think it's time for me to walk away from this mess.

Eu acho que é hora de eu sair dessa confusão.

- We will be in trouble.
- We'll be in a fine mess.
- We'll be in trouble.

Nós estaremos em apuros.

"How about some horror stories?" "No, I'd rather not mess with those kinds of things."

"Vamos contar histórias de terror?" "Não, prefiro não mexer com essas coisas."

I told you not let the dog in. It will make a mess in the kitchen.

Eu disse para você não deixar o cachorro entrar. Ele vai fazer uma bagunça na cozinha.

It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.

Levaram umas 2 ou 3 horas para limpar os destroços do caminhão e de vários carros.

The point I'm trying to make is one little glitch or mess up can really hurt your traffic.

O que eu quero repassar é que uma pequena falha ou erro pode realmente afetar o seu tráfego.

You make sure the area is clear of anything that can really mess you up. Oh. Look at that.

Primeiro, veja se a área está livre de tudo que nos possa fazer mal. Veja isto.

- I don't know how he can live in this mess.
- I don't know how he can live in this quilombo.

Não sei como ele vive nesta bagunça.

They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his age. And they wondered very much; taking the messes which they received of him: and the greater mess came to Benjamin, so that it exceeded by five parts. And they drank, and were merry with him.

Os irmãos se sentaram de frente para José. Eles foram colocados por ordem de idade, desde o mais velho até o mais moço. Quando viram isso, eles começaram a olhar uns para os outros, muito admirados. Serviram a eles da mesma comida que foi servida a José e deram a Benjamim cinco vezes mais comida do que aos outros. Eles beberam até se embriagar na companhia de José.

- There once was a little spirit that the children loved. Usually in the forest he would sing his songs and play the flute and mess about with the birds and other such beasts. At times he would come out to the village where the people lived and play with the children he liked.
- There once was a tiny sprite, much loved by children. She would frolic with the birds and the beasts in the forest, and sing songs, or play her flute; sometimes, she would visit the village, where the humans lived, and cavort with her favorite boys and girls.

Era uma vez uma pequena fada, muito amada pelas crianças. Ela gostava de brincar com os pássaros e os animais na floresta, e cantar canções ou tocar sua flauta; às vezes, ela visitava a aldeia, onde os seres humanos viviam, e corria e brincava com os meninos e meninas de sua preferência.