Translation of "Mess" in German

0.007 sec.

Examples of using "Mess" in a sentence and their german translations:

- What a mess!
- What a mess.

Was für ein Durcheinander!

No mess

Keine Unordnung

- Don't mess with me!
- Don't mess with me.

- Leg dich nicht mit mir an!
- Legen Sie sich nicht mit mir an!

- Clean up this mess.
- Clean up that mess.

Bring dieses Chaos in Ordnung!

What a mess!

Was für ein Chaos!

Don't mess around!

Mach keinen Quatsch!

Don't mess around.

Mach keinen Blödsinn!

- Sorry about the mess.
- I apologize for the mess.

Entschuldige das Durcheinander!

- My room is a mess.
- My room's a mess.

Mein Zimmer ist ein Schweinestall.

Don't mess with Tom.

- Leg dich nicht mit Tom an.
- Legt euch nicht mit Tom an.
- Legen Sie sich nicht mit Tom an.

Sorry about the mess.

Entschuldige das Durcheinander!

His room's a mess.

Sein Zimmer ist unordentlich.

Clean up this mess.

Bring dieses Chaos in Ordnung!

Tom caused this mess.

Tom ist für dieses Durcheinander verantwortlich.

Don't mess with us.

Leg dich nicht mit uns an!

This is a mess.

Das ist Betrug!

Don't mess with him.

Leg dich nicht mit ihm an.

What a glorious mess!

Was für ein Chaos!

Don't mess everything up!

Bring nicht alles durcheinander!

Don't mess them up.

- Bringe sie nicht durcheinander!
- Versaue sie nicht!

Tom was a mess.

Tom war ein Chaot.

I was in a mess,

Ich steckte ganz schön in der Klemme

My room is a mess.

Mein Zimmer ist ein Schweinestall.

Don't mess with me, Tom!

Leg dich nicht mit mir an, Tom!

Her hair was a mess.

Ihr Haar war durcheinander.

This room is a mess.

Dieses Zimmer ist eine Rumpelkammer.

I apologize for the mess.

Entschuldigen Sie das Durcheinander!

Did I mess up again?

Habe ich wieder Mist gebaut?

My hair is a mess.

Meine Haare sind ganz zerzaust.

My house is a mess.

Bei mir zu Hause ist es unordentlich.

My apartment is a mess.

In meiner Wohnung herrscht Chaos.

Mary's flat is a mess.

In Marias Wohnung herrscht ein Chaos.

Don't mess with me, Tom.

Leg dich nicht mit mir an, Tom!

Tom is in the mess hall.

- Tom ist in der Messe.
- Tom ist im Kasino.

I really have a great mess.

- Ich sitze ganz schön in der Patsche.
- Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten.

Tom's apartment is a real mess.

Toms Wohnung ist ein einziges Chaos.

The lawn is a complete mess.

Der Rasen ist eine einzige Katastrophe.

The room was a complete mess.

In dem Zimmer herrschte ein völliges Durcheinander.

My room is a complete mess.

- Mein Zimmer ist eine Müllhalde.
- Mein Zimmer ist ein einziges Durcheinander.

She looked like a real mess.

Sie sah wirklich schlimm aus.

But she's too busy to mess around.

Aber sie hat keine Zeit für so etwas.

My brother's room is always a mess.

Das Zimmer meines Bruders ist immer unaufgeräumt.

How did Tom get into that mess?

Wie ist Tom in den Schlamassel hineingeraten?

We can't allow ourselves to mess up.

Wir können es uns nicht erlauben, uns zu irren.

He's always making a mess of things.

Er vermasselt immer alles.

I don't want to mess it up.

Ich will es nicht vermasseln.

The end result is that we mess up.

Das Ergebnis ist: Wir patzen.

We are men. We're going to mess up.

Wir sind Männer. Wir werden es versauen.

How will Tom get out of that mess?

Wie kommt Tom aus dem Schlamassel wieder heraus?

The desires of evil people mess things up.

Ein feindseliger Wille macht die Dinge zunichte.

Are you the one who caused this mess?

Hast du das ganze Chaos hier verursacht?

Sorry, the house is kind of a mess.

Du musst die Unordnung im Haus entschuldigen.

It'll take forever to clean up this mess.

- Es wird ewig dauern, dieses Chaos zu bereinigen.
- Es wird eine Ewigkeit dauern, diesen Saustall aufzuräumen.

- Tom is someone you don't want to mess with.
- Tom is a guy that you don't want to mess with.

Mit Tom legt man sich besser nicht an.

My place isn't usually this much of a mess.

Normalerweise ist es bei mir nicht so unaufgeräumt.

This is a fine mess you've got us into.

Das ist ja ein schönes Schlamassel, in das du uns da gebracht hast.

He is not going to mess with you anymore.

Er wird sich nicht mehr mit dir anlegen.

And share the wrong link, and people mess up

und teile das Falsche Verbindung, und Leute versauen

I wonder how Tom will get out of that mess.

Ich frage mich, wie Tom aus dem Schlamassel wieder herauskommt.

It's a complete mess, and it's getting on my nerves.

- Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
- Es ist ein einziges Durcheinander, und es geht mir auf den Geist.

I want to help you get out of this mess.

Ich will Ihnen helfen, sich aus diesem Schlamassel zu befreien.

Grab a rag and help me clean up this mess.

Schnapp dir einen Fetzen und hilf mir, diesen Saustall aufzuwischen!

- Chaos reigns in Mary's flat.
- Mary's flat is a mess.

In Marias Wohnung herrscht ein Chaos.

I don't know how to get out of this mess.

Ich weiß nicht, wie ich aus diesem Schlamassel wieder herauskommen kann.

Want to make a mess by throwing it out, renovating it

wollen die einen Reibach machen, indem sie ihn rauswerfen, sanieren

I'm at a loss about what to do with the mess.

Ich weiß nicht, was man gegen diesen Schlamassel tun soll.

- I messed up.
- I've messed up.
- I have made a mess.

Ich habe Scheiße gebaut.

That most people mess up when it comes to their interns,

dass die meisten Menschen versauen, wenn es kommt zu ihren Praktikanten,

My intuition tells me that Tom is not responsible for this mess.

Meine Intuition sagt mir, dass Tom nicht für diesen Schlamassel verantwortlich ist.

- I'm in the middle of a muddle.
- I really have a great mess.

Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten.

The principal severely reproved the students whenever they made a mess in the hallway.

Der Direktor tadelte die Schüler streng, wenn diese den Flur in Unordnung gebracht hatten.

We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you.

Wir würden nicht in dieser Scheiße stecken, wenn du genau getan hättest, was ich dir gesagt hatte.

Because I thought she was going to be a stinking smelly mess all the time,

weil ich ein stinkendes, schmutziges Tier erwartete.

- I am in the soup.
- I'm in the middle of a muddle.
- I really have a great mess.

- Ich stecke in der Tinte.
- Ich sitze in der Patsche.
- Ich sitze ganz schön in der Patsche.
- Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten.
- Ich stecke tief in der Tinte.

You make sure the area is clear of anything that can really mess you up. Oh. Look at that.

Man muss sich vergewissern, dass der Platz sicher ist. Oh, schau mal.

- It's very windy and my hair got messed up.
- My hair is a mess because the wind is very strong.

Der Wind war sehr stark und hat meine Frisur ganz durcheinandergebracht.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't be silly.
- Don't be stupid.
- You're being silly.
- Don't talk nonsense.
- Don't mess around.

Sei nicht dumm.

As the cashier turned to click on some keys, Tom thought back to how he got himself into this mess. The leader of the gang has a sister named Mary, who Tom has had a crush on since third grade. And ever since they were placed in the same French class in seventh grade, she realized that she liked him back. They both shared a love for robots and languages, and wanted to go to the same college.

Als der Kassierer sich abwandte, um einige Tasten zu drücken, erinnerte sich Tom, wie er in dieses Schlamassel hineingeraten war: der Anführer der Bande hatte nämlich eine Schwester, die Maria hieß und in die Tom schon seit der dritten Klasse verliebt war, und als die beiden in der siebten Klasse in dieselbe Französischstunde kamen, bemerkte diese, dass sie seine Gefühle erwiderte. Alle beide liebten sie Roboter und wollten an derselben Universität studieren.

- There once was a little spirit that the children loved. Usually in the forest he would sing his songs and play the flute and mess about with the birds and other such beasts. At times he would come out to the village where the people lived and play with the children he liked.
- There once was a tiny sprite, much loved by children. She would frolic with the birds and the beasts in the forest, and sing songs, or play her flute; sometimes, she would visit the village, where the humans lived, and cavort with her favorite boys and girls.

Sie sang ein Lied.