Translation of "Whenever" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Whenever" in a sentence and their portuguese translations:

- Come whenever you like.
- Come whenever you want.
- Come whenever you want to.

Venha quando quiser.

- Come whenever you like.
- Come whenever you want to.

Venha quando quiser.

- Come whenever you like.
- Please come whenever you like.
- Come at any time you like.
- Come whenever you want.
- Come whenever you want to.

Venha quando quiser.

Whenever is not now.

Quando não é agora.

Go whenever you want.

Vá quando quiser.

- We'll start whenever you are ready.
- We'll start whenever you're ready.

Começaremos quando você estiver pronto.

- Come whenever you want.
- Come whenever you want to.
- Come anytime.

Venha quando quiser.

Tom avoids Mary whenever possible.

Tom evita Mary sempre que possível.

Whenever Tom speaks, everyone listens.

Quando Tom fala, todos o escutam.

We'll start whenever you are ready.

Começaremos quando você estiver pronto.

You may come whenever you like.

Você pode vir na hora que quiser.

I work out whenever I can.

Eu me exercito sempre que posso.

I get nauseous whenever I fly.

Sinto-me enjoado toda vez que voo.

Tom can go whenever he likes.

Tom pode ir quando quiser.

I study French whenever I can.

- Eu estudo francês sempre que eu posso.
- Estudo francês sempre que eu posso.
- Eu estudo francês sempre que posso.
- Estudo francês sempre que posso.

She did that whenever she could.

Ela fazia isso sempre que podia.

Come and visit whenever you can.

Venha nos visitar sempre que puder.

I can stop whenever I want.

Eu posso parar a qualquer momento.

Call me whenever you need me.

- Sempre que precisar, me chama.
- Sempre que precisar, me chame.

Apologize to the teacher whenever you're late.

Peça licença ao professor caso chegue atrasado.

You can call me whenever you want.

Você pode me chamar sempre que quiser.

Whenever you come, you are always welcome.

Sempre que você vier, você sempre será bem-vindo.

Whenever I see you, I feel happy.

Sempre que te vejo, sinto-me feliz.

Whenever I travel, I prefer to fly.

Quando viajo, prefiro ir de avião.

Tom brings us gifts whenever he visits.

Tom nos traz presentes sempre que visita.

So that way whenever you push out

e dessa forma, sempre que você publicar

And use that link whenever you're talking

e usar esse link sempre que você estiver falando

Where, whenever you have questions around marketing,

onde sempre que vocês tiverem perguntas sobre marketing,

We can only light fire whenever we want

só podemos acender o fogo quando quisermos

Come and see me whenever you are free.

Sempre que você estiver livre venha e me veja.

My nose runs whenever I have a cold.

Meu nariz sempre escorre quando estou resfriado.

He uses foul language whenever he gets angry.

Ele sempre usa palavras vulgares quando fica bravo.

Whenever you come, you will be our guest.

Você será sempre bem vindo por aqui.

You can use my dictionary whenever you like.

Você pode usar o meu dicionário sempre que quiser.

Tom always has terrible heartburn whenever he overeats.

Tom sempre tem uma azia horrível quando come demais.

Father does gardening whenever he gets a chance.

Meu pai frequenta o jardim quando pode.

My gums bleed whenever I floss my teeth.

Minhas gengivas sangram sempre que eu passo fio dental nos meus dentes.

Mary usually wears sunglasses whenever she goes outside.

Mary normalmente usa óculus escuros quando ela sai.

I get nervous whenever I go through immigration.

- Eu fico nervoso sempre que eu passo pela imigração.
- Fico nervoso sempre que passo pela imigração.

- Whenever someone knocks on the door, my dog starts barking.
- Whenever somebody knocks on the door, my dog starts barking.

Sempre que alguém bate à porta, meu cachorro começa a latir.

Whenever I press harder on my colleagues and say,

Sempre que pressiono um pouco mais os meus colegas dizendo:

He stood by me whenever I was in trouble.

Ele ficou ao meu lado sempre que eu tive problemas.

Whenever I find something I like, it's too expensive.

Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais.

That way, whenever you do post, it's amazing content.

Assim, sempre que você postar, será um conteúdo incrível.

Instead, other people can just join whenever they want,

Ao invés disso, outras pessoas podem simplesmente participar quando elas quiserem.

I told you to come whenever it's convenient to you.

Eu disse que era pra você vir sempre que achar bom.

I found a new meaning whenever I read the book.

Eu descobria um novo sentido cada vez que lia o livro.

I foam at the mouth whenever someone mentions his name.

Eu espumo de raiva sempre que alguém menciona o nome dele.

Tom becomes nervous whenever he has to speak in public.

Tom fica nervoso toda vez que tem de falar em público.

Whenever he sees me, he pretends he doesn't know me.

Sempre que me vê, finge que não me conhece.

I go to the museum whenever I get the chance.

Vou ao museu sempre que tenho a oportunidade.

Some cause happiness wherever they go; others whenever they go.

Alguns causam felicidade aonde quer que vão; outros, sempre que se vão.

Whenever I hear this song, I think of his smile.

Sempre que escuto essa música, penso no seu sorriso.

Whenever he sees corruption or foul play in his community,

Sempre que ele vê corrupção ou crime em sua comunidade,

Whenever you need help, feel free to call on me.

Sempre que você precisar de ajuda, sinta-se livre para me chamar.

I try to give these students advice whenever I can.

Tento dar conselho a estes estudantes sempre que posso.

You can come and see me whenever it's convenient for you.

Você pode vir e me ver quando for conveniente para você.

She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.

Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.

I go to all of my club's matches whenever I can.

Sempre que posso, vou a todos os jogos do meu clube.

Whenever I see you, I always think of my younger brother.

- Sempre que eu te vejo, penso no meu irmão caçula.
- Sempre que eu te vejo, penso no meu irmão mais novo.

Refer to the serial number whenever you call for technical assistance.

Refira-se ao número de série sempre que entrar em contato com a assistência técnica.

He didn't so much as greet us whenever he met us.

Ele nem sequer nos cumprimentava toda a vez que nos encontrávamos.

Whenever you go to a grocery store and you're checking out,

Sempre que você vai para um mercado e está no caixa,

So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer!

Que chato... Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça.

Whenever I see you, my heart tells me that I'm in love.

Sempre que vejo você, meu coração me diz que estou apaixonado.

- You may come whenever you like.
- You can come at any time.

- Você pode vir a qualquer momento.
- Você pode vir na hora que quiser.

And they linked over back to the blog whenever it made sense

e eles linkavam de volta para o blog sempre que fazia sentido

So we have a fever yeah but we can't burn whenever we want

então estamos com febre sim, mas não podemos queimar quando quisermos

The trick to this, though, is whenever you want to use this chunking

O truque é, quando você quiser utilizar essa organização

Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.

Sempre que ele sai para uma caminhada, ele leva o cachorro com ele.

Are you a magician? Because whenever I look at you, everyone else disappears.

- Você é ilusionista? Porque sempre que olho para você, todas as outras pessoas desaparecem.
- A senhora é ilusionista? Porque sempre que olho para a senhora, todas as outras pessoas desaparecem.

I just want to be able to visit my children whenever I want to.

Eu só quero poder visitar meus filhos sempre que eu quiser.

Whenever I find a new word or meaning, I write it down in this list.

Sempre quando encontro uma nova palavra ou significado, eu escrevo nesta lista.

Whenever my wife's best friend comes over, they sit on the couch and dish for hours.

Sempre que a melhor amiga de minha esposa vem para casa, elas se sentam no sofá e batem papo por horas.

Let me never fall into the vulgar mistake of dreaming that I am persecuted whenever I am contradicted.

Que eu não caia nunca no erro vulgar de imaginar que sou perseguido toda a vez que me contradizem.

Whenever the United States do not succeed in invading, annihilating, dividing or controlling a country, they feel humiliated.

Quando os Estados Unidos não conseguem invadir, destruir, desestabilizar, dividir ou conquistar um país; eles se sentem humilhados.

Whenever something disappears from your life, it is only a sign that something better is on the road.

Sempre que alguma coisa desaparece da sua vida, isso é apenas um sinal de que algo melhor está a caminho.

- Whenever there's something new, Tom's always mad for it, but it doesn't take long for him to get bored.
- Whenever something new comes along, Tom brims with enthusiasm for it; it is never long, however, before his enthusiasm wanes.

Sempre que há algo novo, o Tom fica cheio de entusiasmo, mas não demora muito até isso se tornar em algo velho.

Whenever there's something new, Tom's always mad for it, but it doesn't take long for him to get bored.

Sempre que há algo novo, o Tom fica sempre doido com isso, mas não demora muito até isso se tornar em algo velho.

Whenever an accident happens, the first thing the doctors look for is a bracelet, a necklace, or some accessory that can provide some information about the patient.

Sempre que ocorre um acidente, a primeira coisa que os médicos procuram é uma pulseira, colar ou algum acessório que possa fornecer alguma informação sobre a vítima.

Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.

Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov.