Translation of "Trap" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Trap" in a sentence and their portuguese translations:

- It's a trap!
- It's a trap.

É uma emboscada.

A trap.

Uma armadilha.

Shut your trap!

- Pare de falar!
- Para de falar!

It's a trap!

Esta é uma armadilha!

- This is not a trap.
- This isn't a trap.

Isto não é uma armadilha.

- It might be a trap.
- It could be a trap.
- It may be a trap.

Poderia ser armadilha.

- It might be a trap.
- It may be a trap.

- Poderia ser armadilha.
- Isso poderia ser uma armadilha.

Tom set a trap.

Tom armou uma armadilha.

I set a trap.

- Eu coloquei uma armadilha.
- Coloquei uma armadilha.

Is it a trap?

É uma armadilha?

Sensitive paws become a trap...

As patas sensíveis tornam-se uma armadilha,

Actually, here is a trap.

Na verdade, aqui está uma armadilha.

We should set a trap.

Deveríamos preparar uma armadilha.

You've walked into a trap.

Você caiu em uma armadilha.

Watch out! It's a trap!

Cuidado! É uma armadilha!

Where did you trap them?

Onde você os pegou?

Trust me, it's a trap.

Isso é uma armadilha, confie em mim.

- They caught the fox with a trap.
- Using a trap, they caught the fox.

Eles capturaram a raposa com uma armadilha.

Be careful. It might be a trap.

- Seja cuidadoso. Pode ser uma armadilha.
- Cuidado. Pode ser uma cilada.

The trap is made of strong chains.

A armadilha é feita de correntes fortes.

He set a trap to catch the animal.

Ele armou uma armadilha para pegar o animal.

We set a trap to catch a fox.

- Nós armamos uma armadilha para capturar uma raposa.
- Preparamos uma armadilha para pegar uma raposa.

Let's not fall into the trap of the media

Não vamos cair na armadilha da mídia

French forces would then swing south to trap Bagration.

As forças francesas iriam então para o sul Bagração.

How do we know it isn't just a trap?

Como sabemos que isso não é apenas uma armadilha?

- It was a trap.
- It was a set-up.

Era uma armadilha.

It's impossible to release his foot from the trap.

É impossível soltar o pé dele da armadilha.

The culprit is caught like a rat in a trap.

O culpado foi pego como um rato na armadilha.

I cannot set a trap here. It's forbidden to hunt.

Não posso montar uma armadilha aqui. É proibido caçar.

It's impossible for the bird to escape from the trap.

É impossível que o pássaro escape da armadilha.

Snakes don’t get much more terrifying than this tiny death trap.

que não há cobras mais assustadoras que esta pequena armadilha da morte.

I was the only one who didn't fall into the trap.

Eu fui o único que não caiu na armadilha.

If we want to help our young people escape the trap of perfectionism,

Se quisermos ajudar nossos jovens a escapar da armadilha do perfeccionismo,

The Emperor advanced rapidly, hoping to trap and destroy part of Blücher’s army.

O Imperador avançou rapidamente, esperando prender e destruir parte do exército de Blücher.

Could hack off a bit of the rotting meat, make a trap in the forest...

Podemos tirar a carne podre, fazer uma armadilha na floresta

Could hack off a bit of the rotting meat... make a trap in the forest

Podemos tirar a carne podre, fazer uma armadilha na floresta

[Bear] So what's it gonna be? Hunt with an ultraviolet light? Or make a lure trap?

Como vai ser ser? Quer caçar com a luz ultravioleta? Ou fazer uma armadilha?

Okay, let's see if this scorpion trap that you wanted to do, see if it's worked.

Vamos ver se esta armadilha de escorpiões que quis fazer funcionou.

Okay, let's see if this... scorpion trap that you want to do, see if it's worked.

Vamos ver se esta armadilha de escorpiões que quis fazer funcionou.

So, what do you reckon? Do we try and make a proper trap with some rotten meat,

O que acha? Fazemos uma armadilha a sério com a carne podre