Translation of "Shut" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Shut" in a sentence and their portuguese translations:

- Shut up!
- Zip up!
- Shut up.

- Cale a boca!
- Cala a boca!
- Cala-te!
- Cale-se!
- Calem a boca!
- Calem-se!

- Shut the door.
- Shut the door!

- Feche a porta!
- Fecha a porta!

Shut up!

Fique quieto!

- Shut up, you idiot!
- Shut up, idiot!

- Cale-se, idiota!
- Cala-te, idiota!
- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

- Shut up and listen!
- Shut up and listen.

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

- Would you shut up?
- Could you shut up?

Pode fechar a boca?

Shut the door.

- Feche a porta.
- Fechem a porta.

Shut your trap!

- Pare de falar!
- Para de falar!

Shut your mouth.

Cale a boca.

Shut up, dumbass!

- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

Shut it down.

- Desliga isso.
- Desliga.

Shut your beak!

Feche seu bico!

- Shut the door.
- Close the door.
- Shut the door!

- Feche a porta.
- Fechem a porta!
- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Shut up and kiss me!
- Shut up and kiss me.

Cala a boca e me beija!

Hey you, shut up!

Ei, você! Cale-se!

The door wouldn't shut.

A porta não fechava.

Shut your big mouth.

Cale essa sua boca.

You'd better shut up.

Melhor calar a boca.

Shut up and listen!

Cale-se e ouça!

Shut that bloody door!

- Fecha essa droga de porta!
- Fecha essa porcaria de porta!

Shut the damned door!

Fechem essa maldita porta!

Her eyes were shut.

Ela estava com os olhos fechados.

Don't shut your eyes.

- Não feche os olhos.
- Não fechem os olhos.

Tom shut the window.

Tom fechou a janela.

The doors are shut.

As portas estão fechadas.

Tom shut the blinds.

- Tom fechou as persianas.
- O Tom fechou as persianas.

Tom shut the door.

Tom fechou a porta.

Shut off the water.

- Desligue a água.
- Desliga a água.

Tom shut his notebook.

O Tom fechou o caderno.

Could you shut up?

- Pode fechar a boca?
- Você poderia calar a boca?
- Vocês poderiam calar a boca?
- Você quer calar essa boca?

Shut that door carefully.

Feche essa porta com cuidado.

I'll shut the door.

Eu vou fechar a porta.

This door won't shut.

Esta porta não quer fechar.

Shut the door tight.

Feche bem a porta.

Tom's eyes are shut.

- Os olhos de Tom estão fechados.
- Os olhos do Tom estão fechados.

Shut up and drive.

Cala a boca e dirige.

I shut the door.

Eu fechei a porta.

I shut the drawer.

Fechei a gaveta.

Keep your mouth shut.

Mantenha sua boca fechada.

Shut up, you idiot!

Cale-se, idiota!

Twitter shut up down.

O Twitter acabou com ele.

- Why don't you shut up?
- Why don't you just shut up?

Por que você não se cala?

- Do be quiet.
- Shut up!
- Be quiet.
- Keep your mouth shut.

- Silêncio!
- Quieto!

- Shut the door.
- Close the door.
- Close the gate.
- Shut the gate.

- Feche a porta.
- Fecha a porta.

- Tom shut the trunk.
- Tom closed the boot.
- Tom shut the boot.

- Tom fechou o porta-malas.
- Tom fechou o baú.

- Shut up and listen!
- Be quiet and listen!
- Shut up and listen.

- Fica quieto e escuta!
- Fique quieto e escute!

- Shut the door.
- Close the door.
- Shut the door!
- Lock your door.

Feche a porta.

Shut the door, will you?

Por favor, feche a porta.

She pushed the door shut.

Ela fechou a porta empurrando-a.

I'll keep my mouth shut.

Manterei a boca fechada.

I can't shut it down.

- Eu não posso desligá-lo.
- Não posso desligá-lo.

I shut my eyes again.

Eu fechei meus olhos novamente.

You'd better shut the door.

É melhor você fechar a porta.

Can you please shut up?

Você pode fechá-la, por favor?

Shut the door behind you.

Feche a porta atrás de você.

Tom kicked the door shut.

Tom fechou a porta com um chute.

I've shut all six windows.

Eu fechei todas as seis janelas.

Don't you ever shut up?

Você nunca se cala?

Shut up and sit down.

- Cala-te e senta-te.
- Cala a boca e senta.
- Cale-se e sente-se.

Tom shut the kitchen door.

Tom fechou a porta da cozinha.

They've shut down the computer.

- Eles desligaram o computador.
- Elas desligaram o computador.

Shut up, you're distracting me.

- Cale a boca, você está me perturbando.
- Cala a boca, estás me atrapalhando.

Are all the bars shut?

Todos os bares estão fechados?

Tom needs to shut up.

- Tom tem de calar a boca.
- Tom tem que calar a boca.

- Shut it off.
- Close it.

- Desligue-o.
- Desligue-a.

Sit down and shut up.

Sente-se e cale a boca.

Did you shut the door?

Você fechou a porta?

Why don't you shut up?

- Por que você não se cala?
- Por que não cala a boca?

Shut up and listen, kid.

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

Could you please shut up?

Você pode me fazer o favor de se calar?

Tom's bedroom door is shut.

A porta do quarto de Tom está fechada.

Have you shut the blinds?

Fechaste os estores?

We have shut the door.

- Nós fechamos a porta.
- Fechamos a porta.

I shut my eyes tightly.

Fechei meus olhos com força.

If you shut the door to all errors, truth will be shut out.

Se você fechar a porta a todos os erros, a verdade será impedida de entrar.

- Close the door, please.
- Shut the door, please.
- Will you please shut the door?
- Shut the door, will you?
- Be kind enough to shut the door.
- Please shut the door.
- Please close the door.
- Close the door please.

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- She should have kept her mouth shut.
- I should have kept my mouth shut.

Deveria ter mantido a boca fechada.

Shut all the doors and windows.

Fechem todas as portas e janelas.

I shut the door behind me.

Eu fechei a porta atrás de mim.

Dad told me to shut up.

Papai disse que me calasse.

Why don't you just shut up?

Por que você não se cala?

Tom can't keep his mouth shut.

Tom não consegue ficar calado.

- Shut your mouth.
- Close your mouth.

Cale a boca.

You should keep your mouth shut.

Você deveria manter a boca fechada.