Translation of "Responsibility" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Responsibility" in a sentence and their portuguese translations:

- That's your responsibility.
- It's your responsibility.

É sua responsabilidade.

- It's not our responsibility.
- It isn't our responsibility.
- It is not our responsibility.

Não é nossa responsabilidade.

That's your responsibility.

Essa é sua obrigação.

The responsibility is mine.

A responsabilidade é minha.

I'll accept that responsibility.

Aceitarei essa responsabilidade.

It's clearly Tom's responsibility.

Está claro que a responsabilidade é de Tom.

I take full responsibility.

Eu assumo total responsabilidade.

He assumed full responsibility.

Ele assumiu toda a responsabilidade.

Tom isn't my responsibility.

Tom não é minha responsabilidade.

It was my responsibility.

Era minha responsabilidade.

The responsibility is theirs.

A responsabilidade é deles.

He can't handle responsibility.

Ele não pode lidar com responsabilidade.

- Are you prepared to take responsibility?
- Are you prepared to assume responsibility?

- Você está preparado para assumir responsabilidades?
- Você está preparada para assumir responsabilidades?

Tom isn't my responsibility anymore.

O Tom não é mais minha responsabilidade.

The responsibility weighs on me.

A responsabilidade recai sobre mim.

Sami still hasn't accepted responsibility.

Sami ainda não assumiu a responsabilidade.

- It is I who am to blame.
- The responsibility is mine.
- It's my responsibility.

A responsabilidade é minha.

- Are you prepared to take on the responsibility?
- Are you prepared to assume responsibility?

Tu estas pronto para ter responsabilidade?

That absolves me from further responsibility.

- Isso me absolve das responsabilidades restantes.
- Isso me livra de quaisquer outras responsabilidades.

It's your responsibility to do that.

É sua responsabilidade fazer isso.

You know this is your responsibility.

Você sabe que isso é responsabilidade sua.

You said you wanted more responsibility.

Você disse que queria mais responsabilidade.

She is unwilling to accept responsibility.

Ela não está disposta a aceitar responsabilidade.

Are you prepared to assume responsibility?

Tu estas pronto para ter responsabilidade?

He has a strong sense of responsibility.

Ele tem um alto senso de responsabilidade.

She undertook the responsibility for the project.

Ela assumiu a responsabilidade pelo projeto.

We have a moral responsibility to act.

Temos o dever moral de agir.

Tom desperately tries to escape his responsibility.

Tom tenta desesperadamente fugir à sua responsabilidade.

He assumed responsibility for his father's project.

Ele assumiu a responsabilidade pelo projeto do pai.

Tom has a strong sense of responsibility.

Tom tem um grande senso de responsabilidade.

Taro has a strong sense of responsibility.

O Taro tem um forte senso de responsabilidade.

I must take responsibility for my mistakes.

Eu devo me responsabilizar por meus erros.

Being a dad is a huge responsibility.

Ser pai é uma enorme responsabilidade.

This lack of responsibility is driving me crazy.

Esta falta de responsabilidade está me deixando louco.

Layla took responsibility for what she had done.

- Leila assumiu a responsabilidade pelo que fizera.
- A Layla assumiu a responsabilidade pelo que tem feito.

Are you ready to take responsibility for it?

Você está pronto para assumir a responsabilidade por isso?

Willingness to take responsibility is a sign of maturity.

Disposição para aceitar as responsabilidades é um sinal de maturidade.

To follow a council is to shift the responsibility.

Seguir um conselho é deslocar a responsabilidade.

I don't take responsibility for anything that happens here.

Eu não me responsabilizo por nada que aconteça aqui.

Why is it always my responsibility to pay the bills?

Por que cabe sempre a mim pagar a conta?

The well being of the nation is the government's responsibility.

O bem estar da nação é responsabilidade do governo.

It's the parents' responsibility to limit their kids' Internet access.

Cabe aos pais limitar o acesso dos filhos na Internet.

You need to take responsibility for everything that went wrong.

Você precisa assumir a responsabilidade por tudo que deu errado.

Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.

Por que você mesmo não examina o problema? É de sua responsabilidade.

- I think it's time for me to accept responsibility for that problem.
- I think that it's time for me to accept responsibility for that problem.

Eu acho que é hora de eu assumir responsabilidade por aquele problema.

Give a woman responsibility and she will know how to take it.

Dê-se responsabilidade a uma mulher e esta saberá como assumi-la.

Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.

Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma.

In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.

Na Tailândia, cuidar das crianças não é responsabilidade do pai; é totalmente da mãe.

Responsibility is a detachable burden that can easily be shifted to the shoulders of God, Fate, Fortune, Luck or one's neighbor. In the days of astrology it was customary to unload it upon a star.

Responsabilidade é um fardo removível que se pode facilmente transferir para os ombros de Deus, do Fado, da Fortuna, da Sorte ou de um vizinho. Nos tempos da astrologia, costumavam descarregá-lo sobre uma estrela.

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.