Translation of "Reader" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Reader" in a sentence and their portuguese translations:

I'm not a mind reader.

- Eu não leio mentes.
- Não leio mentes.

Tom is an avid reader.

Tom é um leitor ávido.

Tom is a prolific reader.

Tom é um leitor prolífico.

In reality, each reader is, when he reads, the very reader of himself.

Na realidade, toda pessoa, quando lê, está lendo a si mesma.

I'm an avid reader of biographies.

Sou um ávido leitor de biografias.

The proof is left to the reader.

A prova fica como exercício para o leitor.

Many reader reviews on Amazon are fake.

Muitas resenhas na Amazon são falsas.

You're creating a conversation with the reader.

você está criando uma conversa com o leitor.

A careful reader would have noticed the mistake.

Em atentas leituras observamos se há erros.

Tom was reading a book on his e-reader.

Tom estava lendo um livro em seu leitor de livros digitais.

The sixth thing, is to know your reader base.

A sexta coisa, é conhecer a sua base de leitores.

- I received an eReader for Christmas.
- I received an ebook Reader for Christmas.

- Eu ganhei um leitor de livros digitais no natal.
- Ganhei um leitor de livros digitais no natal.
- Recebi um leitor de livros digitais pelo natal.
- Recebi um leitor de e-books no natal.

An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.

Um leitor astuto deve estar disposto a ponderar tudo o que lê, incluindo fontes anônimas.

I know that sounds weird, but that actually is the visitor/reader pattern when they're

Eu sei que isso parece estranho, mas esse é realmente o padrão do visitante/leitor quando eles estão

Actions, just giving reader or visitors what they want first is a great way decrease the

actions, apenas dar ao leitor ou ao visitante o que eles querem primeiramente é uma ótima forma de diminuir

Because it's either too little so it doesn't explain to their visitor or reader what they're

Porque ou ele é tão pequeno e não explica aos visitantes ou leitores dele o que eles

When it's relevant, and it makes sense, and it benefits the reader or the user, I link

Quando é relevante, faz sentido e beneficia o leitor ou usuário, eu envio um link

The reader focuses everything at his discretion; he only picks what he likes and understands well from a book.

O leitor enfatiza tudo conforme seu arbítrio; de um livro ele só tira o que bem quer e entende.

Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these openings, - of course not without the awareness that exactly by doing so I might provoke doubts in the reader, that he is in the right hands, which is to say: if I, from all my being, am the right man for a task to which maybe the heart pulls me more than any qualifying relation in character.

Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.