Translation of "Qualified" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Qualified" in a sentence and their portuguese translations:

He is qualified as a doctor.

Ele tem o título de médico.

Tom isn't qualified to teach French.

- Tom não está qualificado para ensinar francês.
- Tom não é qualificado para ensinar francês.

And how qualified their visitors are,

e quão qualificados os visitantes deles são,

Almost 90-something percent are not qualified.

Quase noventa por cento não são qualificados.

"Hey, these are my best qualified people.

"Ei, essas são as minhas pessoas mais bem qualificadas.

You're not qualified for this type of work.

Você não é qualificado para este tipo de trabalho.

Strictly speaking, she's not qualified for the job.

Rigorosamente falando, ela não está qualificada para o emprego.

It's about getting the people who are qualified

o que importa é conseguir pessoas qualificadas,

I think he is very qualified for the job.

Eu acho que ele é muito qualificado para o emprego.

He's no more qualified than her for the job.

Ele não é mais competente que ela para esse posto.

I don't think I'm qualified to speak my own mind.

não acredito que seja qualificada para expressar meus pensamentos.

You're not any more qualified to teach the subject than they are.

Eles têm tanta qualificação para lecionar a disciplina quanto você.

You're the only person I know who is qualified for this job.

Você é a única pessoa que eu conheço que seja qualificada a este posto.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Para evitar descarga elétrica, não abra a unidade. Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado.

Yet again, Tom was passed over for a promotion even though he was the most qualified candidate.

Mais uma vez, o Tom foi ignorado para a promoção mesmo ele sendo o candidato mais qualificado.