Translation of "Contains" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Contains" in a sentence and their portuguese translations:

Beer contains hops.

Cerveja contém lúpulo.

Meat contains proteins.

A carne possui proteínas.

This crate contains apples.

Esta caixa contém maçãs.

This glass contains water.

Este copo contém água.

The bottle contains water.

O conteúdo da garrafa é água.

This box contains apples.

Esta caixa contém maçãs.

This sentence contains several mistakes.

Essa frase contém vários erros.

This beer contains 5% alcohol.

Essa cerveja tem 5% de álcool.

This box contains five apples.

Esta caixa contém cinco maçãs.

The box contains 20 units.

A caixa contém 20 unidades.

This sentence contains an error.

Esta frase contém um erro.

This murky liquid contains venom.

Este líquido escuro contém veneno.

The second combination plate contains meat.

A segunda porção contém carne.

A butterfly's wing contains many details.

A asa de uma borboleta contém muitos detalhes.

This fruit contains one single seed.

Este fruto contém uma única semente.

It contains comets in the observations made.

contém cometas nas observações feitas.

A contains B and B includes A.

A contém B e B inclui A.

This book contains a lot of photos.

Este livro contém muitas fotos.

A good question contains half the answer.

Uma pergunta bem feita contém metade da resposta.

This article contains some genuinely new ideas.

Este artigo contém algumas ideias genuinamente novas.

No sentence on Tatoeba contains the word "anathema".

Nenhuma frase no Tatoeba contém a palavra "anátema".

This cake contains flour, milk, eggs and sugar.

Este bolo contém farinha, leite, ovos e açúcar.

This transparent liquid contains a kind of poison.

Este líquido transparente contém uma espécie de veneno.

The dictionary contains about half a million words.

O dicionário contém cerca de meio milhão de palavras.

Tobacco smoke contains hydrogen cyanide, a poisonous gas.

A fumaça do tabaco contém cianeto de hidrogénio, um gás venenoso.

The book contains tidbits of information about psychology.

O livro contém informações detalhadas sobre psicologia.

Tatoeba now contains five hundred fifty-five Klingon sentences.

Tatoeba agora tem 555 frases em klingon.

Everything in Nature contains all the powers of Nature.

Tudo na Natureza contém todas as forças da Natureza.

You don't know what that small opaque bottle contains.

Você não sabe o que contém essa pequena garrafa opaca.

This dictionary contains not less than fifty thousand words.

Este dicionário contém, no mínimo, cinquenta mil palavras.

The barrel cactus actually contains a lot of good fluids.

O cato-barril contém muitos líquidos.

The foot contains an ankle and five toes with nails.

No pé, encontram-se um tornozelo e cinco dedos com unhas.

My toolbox contains only pliers, a hammer, and a screwdriver.

Minha caixa de ferramentas tem apenas um alicate, um martelo e uma chave de fenda.

Rope contains 10 edits over the course of 80 minutes.

Rope contém 10 edições ao longo de 80 minutos.

A liter of milk contains about thirty grams of protein.

Um litro de leite contém aproximadamente trinta gramas de proteína.

This letter contains sensitive information that may offend some people.

Esta carta possui informações confidenciais que podem ofender algumas pessoas.

The image you are watching now contains a real tsunami image

a imagem que você está assistindo agora contém uma imagem real de tsunami

The kernel of a group homomorphism always contains the neutral element.

O núcleo de um homomorfismo de grupos sempre contém o elemento neutro.

Sunblock contains chemicals that can reflect or absorb the ultraviolet light.

Os protetores solares contêm produtos químicos que refletem ou absorvem a radiação ultravioleta.

This product contains no preservatives. After opening, refrigerate and consume quickly.

Este produto não contém conservantes. Após aberto, conservar em geladeira e consumir o quanto antes.

The original edition is great, but the Portuguese translation contains errors.

A edição original é excelente, mas a tradução portuguesa contém erros.

The universe is holographic. Each of its parts contains the whole.

O universo é holográfico. Cada uma de suas partes contém o todo.

Although it is a regional gathering, the brochure contains prominent names.

Embora se trate de um encontro regional, o folheto contém nomes de destaque.

Ceres contains one-third of the mass found in the asteroid belt.

Ceres contém um terço da massa encontrada no cinturão de asteroides.

This site contains sexually explicit material and is intended for adults only.

Este sítio contém material sexualmente explícito e é destinado unicamente para adultos!

- This book has a lot of pictures.
- This book contains many pictures.

Este livro tem muitas imagens.

Life is worth as much as the amount of happiness it contains.

A vida vale tanto quanto a felicidade que contém.

The animal cell contains a larger percentage of lipids than the vegetable cell.

A célula animal contém um percentual maior de lipídios que a célula vegetal.

The average human body contains enough bones to make an entire human skeleton.

Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro.

The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books.

A Bíblia católica contém tudo o que há na Bíblia protestante mais vários outros livros.

Here is my card. It contains my e-mail address and my phone number.

Aqui está o meu cartão. Nele estão o meu e-mail e o meu telefone.

- A good question contains half the answer.
- A good question is already half of the answer.

Uma boa pergunta já é a metade da resposta.

I liked the book very much. It contains many points of contact with my own life.

Eu gostei bastante do livro. Contém muitos pontos de contato com minha própria vida.

The art of doing mathematics consists in finding that special case which contains all the germs of generality.

A arte de fazer matemática consiste em encontrar aquele caso especial que contém todos os germes da generalidade.

Here is a beautiful pair of verses by Maulana Rumi that contains a world of meaning in just a few words.

Eis aqui um belo dístico de Maulana Rumi, contendo um mundo de significados em apenas algumas palavras.

- There is an error in this sentence.
- There is a mistake in this sentence.
- This sentence contains an error.
- There's a mistake in this sentence.

Esta frase contém um erro.

Even if a planet is rocky, Earth-sized, and just the right distance from its star, it also must have an atmosphere that contains the correct ingredients to foster and sustain life.

Mesmo que um planeta seja rochoso, do tamanho da Terra e se encontre a adequada distância da sua estrela, ele deve também ter uma atmosfera que contenha os ingredientes certos para favorecer e sustentar a vida.