Translation of "Powers" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Powers" in a sentence and their spanish translations:

She has otherwordly powers!

¡Ella tiene poderes supernaturales!

He has otherwordly powers!

¡Él tiene poderes supernaturales!

He has occult powers!

Él tiene poderes ocultos.

She has occult powers!

Ella tiene poderes ocultos.

She has special powers.

Ella tiene poderes especiales.

Do you have psychic powers?

¿Tienes poderes psíquicos?

Some extra-sensory perception, telepathic powers."

percepción extrasensorial, poderes telepáticos".

My invisibility powers come from being bisexual

Mis poderes de invisibilidad vienen de ser bisexual

New powers rising to take their place.

Nuevos poderes emergen para ocupar su lugar.

To use his super-powers as President

súper poderes como presidente

And there's completely no separation of powers.

y no hay forma de separación de poderes.

The document grants full powers to Manuela.

El documento le otorga plenos poderes a Manuela.

- Tom believes that these quartz crystals have healing powers.
- Tom believes these quartz crystals have healing powers.

Tom cree que esos cristales de cuarzo tienen poderes curativos.

But Moldavia finds itself surrounded by great powers.

Pero Moldavia se encuentra rodeada por grandes poderes.

This medicine is known for its miraculous healing powers.

Esta medicina es conocida por sus milagrosos poderes curativos.

And the powers will come and take them from home

Y los poderes vendrán y se los llevarán de casa

Russia joined the coalition of European powers fighting Revolutionary France.

Rusia se unió a la coalición de poderes Europeos luchando contra la Francia Revolucionaria.

What countries formed the Axis Powers in World War II?

¿Qué países formaban las potencias del Eje en la segunda guerra mundial?

That we have these telecommunicative powers to talk to each other.

de estos poderes de telecomunicación para hablar entre nosotros.

It can be very, very difficult to turn your powers off,

Puede ser muy, muy difícil apagar tus poderes,

Japan is one of the greatest economic powers in the world.

Japón es una de las mayores potencias económicas del mundo.

It's hard to describe these pre-verbal powers of the mind.

es difícil describir los poderes pre-verbales de la mente.

The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience.

El miedo a algunos poderes divinos y supremos mantiene a los hombres en obediencia.

In former days, men sold themselves to the Devil to acquire magical powers. Nowadays they acquire those powers from science, and find themselves compelled to become devils.

En el pasado, los hombres se vendían a sí mismos al Diablo para adquirir poderes mágicos. Hoy en día adquieren estos poderes de la ciencia, y se ven forzados a transformarse en demonios.

There is no country in the world where either companies or political powers

No hay ningún país en el mundo en el que las empresas o los poderes políticos

In the pine forests of Scandinavia, there's a creature with almost supernatural powers.

En los pinares de Escandinavia, hay una criatura con poderes casi sobrenaturales.

Foreign territories, is in this country. And, of course, with so international powers

territorio extranjero, est· en este paÌs. Y, por supuesto, con tanta potencia internacional

Since then the relationship between the two powers has advanced at full speed.

Desde entonces la relación entre ambas potencias ha avanzado a toda velocidad.

Both powers may have approached positions, but there are still many elements that

Puede que ambas potencias hayan acercado posturas, pero aún son muchos los elementos que les

Tom managed to convince a lot of people that he had paranormal powers.

Tom logró convencer a mucha gente de que tiene habilidades paranormales.

I keep doing this because, as you know, if I had real magic powers,

Sigo haciendo esto, ya que si tuviera realmente poderes mágicos,

For all its destructive powers, this prickly little predator does serve an important purpose.

Con todos sus poderes destructivos, este depredador espinoso tiene un importante propósito.

To do this, he carried out a reform that basically went beyond the main powers

Para ello, sacó adelante una reforma que básicamente traspasaba los principales poderes

This new text would give full powers the president and could be the final step

Este nuevo texto le daría poderes plenos al presidente y podría ser el paso definitivo

[Jonathan] One of the things that the Ōmukade has in its powers is the venomous bite

Una de las cosas que Ōmukade tiene en su poder es la mordida venenosa.

In March 2016, the court ruled to strip the opposition-led National Assembly of its powers

En marzo de 2017, la corte dictaminó despojar a la Asamblea Nacional liderada por la oposición de sus poderes

It's clear that Mary is a puppet of foreign powers that aim to destabilize the government.

Está claro que Mary es un títere de poderes extranjeros que pretenden desestabilizar al gobierno.

It divides his enemies within Syria, and foreign powers are too focused on ISIS now to worry

dividir a sus enemigos dentro de Siria, y las potencias extranjeras están demasiados enfocadas en ISIS ahora para preocuparse

He offered to join the war against Napoleon, if  the other powers would let him keep his crown.  

Ofreció unirse a la guerra contra Napoleón, si las otras potencias le permitían conservar su corona.

There are no thoughts in any mind which exists, however, once generated, thoughts tend to quickly transform into powers.

Ningún pensamiento en cualquier mente existe, sin embargo, una vez generado, el pensamiento tiende a convertirse rápidamente en una potencia.

The theory of the separation of powers is attributed to Montesquieu in his book "The Spirit of the Laws."

La teoría de la separación de los poderes es atribuida a Montesquieu en su libro "El Espíritu de las Leyes".

In hopes of attaining superhuman powers, Christopher Columbus once stared at the sun for five minutes straight. It didn't work.

Esperando conseguir superpoderes, Cristóbal Colón una vez se quedó mirando al sol directamente durante cinco minutos. No funcionó.

Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.

Con el ferviente apoyo de las masas de su lado, parece que él logra tener poderes presidenciales aun siendo el primer ministro.

We promised, in our last article, to illustrate the formidable powers of the white shark, by relating a fearful struggle between this animal and a human being.

En nuestro último artículo prometimos ilustrar los extraordinarios poderes del tiburón blanco relatando una temible lucha entre este animal y un humano.

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada.

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.

Si hablo en lenguas humanas y angelicales, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido. Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada. Si reparto entre los pobres todo lo que poseo, y si entrego mi cuerpo para que lo consuman las llamas, pero no tengo amor, nada gano con eso.