Translation of "Mud" in Portuguese

0.031 sec.

Examples of using "Mud" in a sentence and their portuguese translations:

We need mud. Come on.

Precisamos de lama. Vamos.

Tom fell into the mud.

Tom caiu na lama.

We took a mud bath.

Nós tomamos um banho de lama.

Don't step in the mud.

Não pisa na lama.

I stepped in the mud.

Eu pisei a lama.

I'm stuck in the mud.

Estou atolado na lama.

Tom was covered with mud.

Tom estava coberto de lama.

We like playing in the mud.

Nós gostamos de brincar na lama.

Tom got stuck in the mud.

Tom ficou atolado na lama.

The dog is covered in mud.

O cachorro está coberto de lama.

Tom pulled Mary out of the mud.

O Tom tirou a Mary da lama.

The boys were completely covered in mud.

- Os garotos estavam completamente cobertos de lama.
- Os meninos estavam completamente cobertos de lama.

My car got stuck in the mud.

O meu carro atolou na lama.

We like to play in the mud.

A gente gosta de brincar na lama.

Tom's car got stuck in the mud.

O carro de Tom ficou atolado na lama.

The car got stuck in the mud.

O carro atolou-se no barro.

She pulled him out of the mud.

- Ela o puxou para fora da lama.
- Ela o tirou da lama.

The car was stuck in the mud.

O carro estava atolado na lama.

Don't play with the mud. You're getting dirty.

Não brinque com a lama. Está se sujando.

Be careful not to step in the mud.

Cuidado para não pisar na lama.

Don't be such a stick-in-the-mud.

- Não seja tão retrógrado.
- Não seja tão retrógrada.

Roots growing over each other intertwined. Deep, clinging mud.

As raízes crescem umas sobre as outras, entrelaçadas. Uma camada profunda de lama.

We can get this mud off and keep moving.

podemos tirar a lama e continuar.

So what do you think? Mud or branches? You decide.

O que acha? Lama ou ramos? A decisão é sua.

Yeah, all of this mud is really nice and cool.

Esta lama é perfeita, está muito fresca.

So if I use the mud, that's gonna conceal my smell.

Se eu usar a lama, isso disfarçará o meu cheiro.

Ah, this mud is getting much deeper, as the tide's coming in.

A camada de lama aqui é mais profunda e a maré está a subir.

In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.

Há muito tempo, as pessoas moravam em casas feitas de barro e palha.

I mean, filtered water through them, rung out wet mud to get fluids from,

Já as usei para filtrar água, para torcer lama molhada e retirar o líquido,

And I'm struggling even to get a few steps at a time in this deep mud.

E estou a ter dificuldades em avançar, estou atolado em lama.

I need to get across the bottom of the valley to the mountains. -[mud squishes] -Whoa!

Preciso atravessar o vale para chegar às montanhas.

And this is going to keep it nice and cool in the shade, buried in the mud.

Assim, ficam fresquinhos, à sombra, enterrados na lama.

I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.

Experimentei uma coisa e outra, misturar pó amarelo com branco para obter marrom, misturar cristal com pó e obter areia, combinar líquidos com sólidos e fazer lama.