Translation of "Mountains" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Mountains" in a sentence and their portuguese translations:

Towering mountains,

altíssimas montanhas

I climb mountains.

- Escalo montanhas.
- Eu escalo montanhas.

Faith can move mountains.

A fé pode mover montanhas.

Belief can move mountains.

A crença pode mover montanhas.

- The sun descended behind the mountains.
- The sun went down behind the mountains.
- The sun went behind the mountains.

O Sol se pôs por detrás das montanhas.

The Semien mountains in Ethiopia.

As montanhas Semien, na Etiópia.

Mountains are not necessarily green.

Uma montanha não é necessariamente verde.

I was in the mountains.

Eu estava nas montanhas.

They yomped through the mountains.

Eles uivaram pelas montanhas.

Tom loves to climb mountains.

Tom adora escalar montanhas.

Run and hide in the mountains.

Fuja e se esconda nas montanhas.

A vast forest covers the mountains.

Uma vasta floresta cobre as montanhas.

I have always liked the mountains.

Eu sempre gostei das montanhas.

Tom was hiding in the mountains.

Tom se escondia nas montanhas.

I saw a chain of mountains.

Eu vi uma cadeia de montanhas.

The murderer hid in the mountains.

A assassina escondeu-se nas montanhas.

I like mountains better than seas.

Prefiro a montanha ao mar.

As the moon sinks below the mountains...

À medida que a Lua desaparece por trás das montanhas...

There are colossal mountains in the north.

Há gigantescas montanhas no norte.

I have a house in the mountains.

Eu tenho uma casa nas montanhas.

I prefer the mountains to the seashore.

Prefiro a montanha ao mar.

He cuts down trees in the mountains.

Ele corta árvores nas montanhas.

Japan has a lot of beautiful mountains.

O Japão tem muitas belas montanhas.

I prefer the mountains to the ocean.

Eu prefiro as montanhas ao mar.

The sun went down behind the mountains.

O Sol se pôs por detrás das montanhas.

And create a river inside the Rocky Mountains

e criar um rio dentro das montanhas Rochosas

Napoleon wanted Europe to reach the Ural Mountains.

Napoleão queria uma Europa até aos montes Urais.

We watched the sun setting behind the mountains.

Contemplámos o sol a pôr-se atrás da montanha.

I anticipated a quiet vacation in the mountains.

Eu esperava férias tranquilas na montanha.

It's Tom's dream to live in the mountains.

O sonho de Tom é viver nas montanhas.

Faith can move mountains, but I prefer dynamite.

A fé pode mover montanhas, mas eu prefiro a dinamite.

Tom's dream is to live in the mountains.

O sonho de Tom é viver nas montanhas.

Tom and Mary went camping in the mountains.

Tom e Maria foram acampar nas montanhas.

Fog on the mountains, rain in the valley.

Nevoeiro na serra, chuva na terra.

Tom has climbed mountains all over the world.

Tom escalou montanhas em todo o mundo.

Tom has climbed mountains in many different countries.

Tom escalou montanhas em muitos países diferentes.

He is still not back from the mountains.

Ele ainda não retornou das montanhas.

The weather is just so changeable in the mountains.

O tempo é muito instável nas montanhas.

People have been rescued from jungles, deserts and mountains.

Já houve resgates em selvas, desertos e montanhas.

Winter has reached the mountains of Patagonia, southern Chile.

O inverno chegou às montanhas da Patagónia, no sul do Chile.

Of land and sea, rivers, mountains and the plains.

de terras e mares, rios, montanhas e planícies.

Who’s marched over the mountains of the Hindu Kush,

que marchou pelas montanhas do Indocuche,

At one time I lived alone in the mountains.

Uma vez morei sozinho nas montanhas.

You gotta be super careful paragliding in the high mountains.

Temos de ter muito cuidado ao fazer parapente em montanhas altas.

The river descends from the mountains to the bay below.

O rio desce das montanhas para a baía abaixo.

My younger brother really likes to take photos of mountains.

Meu irmão caçula gosta mesmo de tirar fotos da montanha.

I like the mountains more than I like the sea.

Eu gosto das montanhas mais do que do mar.

Which do you like better, the sea or the mountains?

O que você prefere? O mar ou a montanha?

I am going to write about our parks and mountains.

Vou escrever sobre os nossos parques e montanhas.

I suggest that you visit some villages in the mountains.

Sugiro que visitem algumas aldeias nas montanhas.

Some of the biggest and wildest mountains in all of Europe.

das maiores e mais selvagens montanhas de toda a Europa.

Tom was rescued after being trapped six days in the mountains.

Tom foi resgatado após ficar preso seis dias nas montanhas.

We could see the reflection of the mountains in the lake.

Nós podíamos ver o reflexo das montanhas no lago.

Some people like the sea more, others like the mountains more.

Algumas pessoas gostam mais do mar, outras das montanhas.

Got down and out of the high mountains, into the sheltered ravine,

Desceste e saíste das montanhas altas, entraste na ravina protegida,

The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes.

As montanhas do Himalaia são mais altas do que as dos Andes.

In summer I go to the sea, in winter to the mountains.

No verão eu vou para o mar, no inverno para as montanhas.

The water was fifteen cubits higher than the mountains which it covered.

O nível das águas se elevou até quase dez metros acima das montanhas.

We spend the summer in the mountains to escape the summer heat.

- Nós passamos o verão nas montanhas para fugir do calor do verão.
- Passamos o verão nas montanhas para fugir do calor do verão.

In the mountains of Patagonia, the mother puma has capitalized on the darkness.

Nas montanhas da Patagónia, o puma fêmea aproveitou a escuridão.

I like the mountains around here a lot, and come often for vacation.

Eu gostou muito das montanhas aqui de roda, venho muito para as férias.

We're going up into the mountains, so why don't you come with us?

Estamos subindo as montanhas, então por que você não vem conosco?

Japan is a group of islands with many mountains and almost no forests.

O Japão é um grupo de ilhas com muitas montanhas e quase sem florestas.

In some places, the ocean is deeper than the tallest mountains are high!

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!

That winter the remnants of the Serbian Army escape through the Albanian mountains. Their

No inverno, os restos do Exercito Sérvio fogem pelas Montanhas Albaninas. Suas

Today I feel higher than the mountains. Today I want to touch the sky.

Hoje me sinto mais alto que as montanhas. Hoje quero tocar o céu.

For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.

Para uma pessoa em boas condições físicas, escalar montanhas é canja.

Tom hid in the mountains because he didn't want to get caught by the police.

O Tom se escondeu nas montanhas porque não queria ser pego pela polícia.

But we want to avoid those mountains, that's where the weather is going to be worse.

mas quero evitar essas montanhas. É lá que o tempo estará mais agreste.

I need to get across the bottom of the valley to the mountains. -[mud squishes] -Whoa!

Preciso atravessar o vale para chegar às montanhas.

Tom wished he had studied some Georgian before he began travelling through the mountains of the Caucasus.

Tom gostaria de ter estudado georgiano antes de começar a viajar pelas montanhas do Cáucaso.

- And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Armenia.
- And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.

E no décimo sétimo dia do sétimo mês a arca encalhou sobre os montes de Ararat.

And the waters prevailed beyond measure upon the earth: and all the high mountains under the whole heaven were covered.

A água subiu tanto, que cobriu todas as montanhas mais altas da terra.

- Fear has magnifying eyes.
- Fear takes molehills for mountains.
- Fear hath a hundred eyes.
- Danger always looks bigger through the eyes of fear.

O medo faz tudo maior.

- I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
- I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.

Ouvi que acharam as pegadas de um abominável homem das neves no Himalaia.

And the waters were going and decreasing until the tenth month: for in the tenth month, the first day of the month, the tops of the mountains appeared.

A água continuou a baixar, até que no primeiro dia do décimo mês apareceram os picos das montanhas.

On fly the barks o'er ocean. Near us frown / Ceraunia's rocks, whence shortest lies the way / to Italy. And now the sun gows down, / and darkness gathers on the mountains grey.

Fazemo-nos à vela e vamos à vizinha / Acroceráunia, de onde ficam muito curtas / a rota e a travessia para a Itália. / Já o sol se põe e a sombra cobre a serrania.