Translation of "Laughs" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Laughs" in a sentence and their portuguese translations:

- He laughs best who laughs last.
- He who laughs last laughs best.

Quem ri por último ri melhor.

If one laughs, the other laughs

se um ri, o outro ri

- Tom seldom laughs.
- Tom rarely laughs.

Tom raramente ri.

Mike laughs.

- Mike ri.
- Mike está rindo.

Everybody laughs.

Todos riem.

Tom never laughs.

Tom nunca ri.

Tom seldom laughs.

Tom raramente ri.

Our teacher seldom laughs.

- Nossa professora raramente ri.
- Nosso professor dificilmente ri.

Earth laughs in flowers.

- A terra ri — a prova está nas flores.
- A terra ri nas flores.

Tom hardly ever laughs.

Tom quase nunca ri.

Tom almost never laughs.

Tom quase não ri.

- Nobody laughs at Tom's jokes.
- No one laughs at Tom's jokes.

Ninguém ri das piadas de Tom.

- I don't like the way she laughs.
- I don't like how he laughs.
- I don't like the way he laughs.

Não gosto do jeito que ele ri.

Tom laughs like a girl.

Tom ri como uma garota.

Once a year, Apollo laughs.

- Uma vez ao ano, Apolo ri.
- Uma vez a cada ano, Apolo ri.

Nobody laughs at my jokes.

Ninguém ri das minhas piadas.

Tom still laughs about it.

- Tom ainda ri disso.
- Tom ainda está rindo disso.

Dennis laughs at Wilson's round face.

O Dennis está rindo da cara redonda do Wilson.

A person who laughs is happy.

Um homem que ri é um homem feliz.

Tom laughs at his own jokes.

Tom ri de suas próprias piadas.

I don't like how he laughs.

Não gosto do jeito que ele ri.

- You never laugh.
- She never laughs.

Ela nunca ri.

I like the way Tom laughs.

- Eu gosto do jeito que o Tom ri.
- Gosto do jeito que o Tom ri.

I love the way he laughs.

- Eu adoro o jeito de rir dele.
- Adoro o jeito como ele ri.
- Ele ri de um jeito que me encanta.
- Ele tem um jeito de rir que eu adoro.

Whoever laughs now will cry later.

Quem ri agora, há de chorar mais tarde.

He often laughs at his own jokes.

- Às vezes ele ri de suas próprias gracinhas.
- Às vezes ele ri de suas próprias piadas.

Man is the only animal that laughs.

O único animal que ri é o homem.

I don't like the way she laughs.

Eu não gosto da forma que ela ri.

Tom often laughs at his own jokes.

O Tom de vez em quando ri das próprias piadas.

That I'd been telling my stories for laughs.

que eu estava contando as minhas histórias pelas risadas.

She laughs, of course, I am also laughing

Ela ri, é claro, eu também estou rindo

My brother-in-law laughs like a child.

- Meu cunhado ri que nem uma criança.
- Meu cunhado dá risada como uma criança.

Tom never laughs at any of Mary's jokes.

Tom nunca ri de nenhuma das piadas da Mary.

- So it's like, (laughs) just guaranteed money, right?

- Então é dinheiro garantido, certo?

He lives a bad life but laughs at everything

ele vive uma vida ruim, mas ri de tudo

I like the way she laughs at my jokes.

Eu gosto da maneira como ela ri de minhas piadas.

Everybody laughs like nobody's business, in particular actually Jarl Erik, who thinks

Todo mundo ri como ninguém, em particular Jarl Erik, que acha

It's the way that she laughs at herself that endears her to me.

Sua maneira de rir de si mesma me encanta.

I'm looking forward to having a toilet in the cell phones. [laughs] [man] How crazy!

anseio que haja uma sanita nos telemóveis. Que loucura!

-[Kusturica in English] How? -[in Spanish] Sip by sip. [laughs] The only way you can drink it.

- Como? - Gole a gole. Do único modo que a podemos beber.

I don't mean that, but someone who laughs alone, I've often heard, is either a fool or up to some mischief.

Não estou querendo dizer isso; mas quem ri sozinho, conforme tenho ouvido muitas vezes, ou é idiota ou está aprontando alguma maldade.