Translation of "Insisted" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Insisted" in a sentence and their portuguese translations:

Tom insisted.

Tom insistiu.

She insisted on her innocence.

Ela insistiu na sua inocência.

She insisted on going there.

Ela insistiu em ir lá.

Tom insisted on helping Mary.

O Tom insistiu em ajudar a Mary.

Tom insisted on being right.

- Tom insistia que estava certo.
- Tom teimava que estava certo.

The lawyer insisted on his innocence.

O advogado insistiu em sua inocência.

She insisted on my going there.

Ela insistiu que eu fosse lá.

My father insisted that we should go.

Meu pai insistiu que deveríamos ir.

He insisted that the mother gave up.

Insistiu tanto que a mãe cedeu.

Tom insisted on coming to see you.

- Tom insistiu em vir te ver.
- Tom insistiu em vir ver vocês.
- Tom insistiu em vir ver você.
- Tom insistia em vir te ver.
- Tom insistia em vir ver vocês.
- Tom insistia em vir ver você.

The scientist insisted on proceeding with the research.

O cientista insistiu em continuar com a pesquisa.

The doctor insisted that he stay in bed.

- O médico insistiu que ele ficasse na cama.
- O médico insistiu que ela ficasse na cama.

Tom and Mary insisted they wouldn't do that.

Tom e Mary insistiram que não fariam isso.

Tom and Mary insisted they didn't do it.

- O Tom e a Mary juram que não foram eles a fazê-lo.
- O Tom e a Mary mantêm que não foram eles os autores do crime.
- O Tom e a Mary mantêm que não foram eles.

The girl insisted on going shopping with her mother.

- A menina insistiu em ir fazer compras com a mãe.
- A menina insistiu em ir fazer compras com a mãe dela.
- A menina insistiu em ir fazer compras com a sua mãe.
- A menina insistia em ir fazer compras com a mãe.
- A menina insistia em ir fazer compras com a mãe dela.
- A menina insistia em ir fazer compras com a sua mãe.

That child insisted on going there with his parents.

Essa criança insistiu em ir lá com os pais.

Jimmy insisted that I take him to the zoo.

Jimmy insistiu que eu o levasse ao zoológico.

I didn't want to do this, but Tom insisted.

Eu não queria fazer isto, mas o Tom insistiu.

She insisted that he should stay where he was.

Ela conseguiu fazer que ele permanecesse onde estava.

Tom was the one who insisted that we leave early.

- Foi o Tom quem insistiu para que saíssemos cedo.
- Foi o Tom quem insistiu para que nós saíssemos cedo.

He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book.

Ele ficou constrangido quando eu fiz questão de ler a crítica do novo livro dele.

To be beheaded, he insisted on standing up and being beheaded from the front, so that

para ser decapitado, ele insistiu em se levantar e ser decapitado pela frente , para que as

Tom insisted he hadn't been drinking, but his slurred speech and unsteady gait gave him away.

Tom insistia que não estivera bebendo, mas sua fala inarticulada e o andar trôpego o denunciavam.

He insisted that it was important that the US be the ones to sell weapons to Saudi Arabia…

Ele insistiu que era importante que os EUA fossem quem vendesse armas para a Arábia Saudita...