Translation of "Husbands" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Husbands" in a sentence and their portuguese translations:

All her husbands were Americans.

Todos os maridos dela eram americanos.

Both of Mary's ex-husbands live in Boston.

Ambos os ex-maridos da Mary moram em Boston.

Mary and Alice showed me pictures of their husbands.

Mary e Alice me mostraram fotos de seus maridos.

Fadil soon joined the long list of Layla's former husbands.

Fadil logo se juntou à longa lista de ex-maridos de Layla.

The majority of husbands remind me of an orangutan trying to play the violin.

A maioria dos maridos me lembra um orangotango tentando tocar violino.

The privileges that husbands enjoy are terrible for the lover who truly loves him.

Os privilégios de que desfrutam os maridos são terríveis para um amante, que ame verdadeiramente.

More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.

Mais e mais mulheres têm suas próprias carreiras e são economicamente independentes de seus maridos.

She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.

Ela sabia o que era para uma mulher casada cuidar da casa, do marido e das crianças.

The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.

A ideia de que as mulheres japonesas são sempre submissas e obedientes ao marido é uma mentira.

Layla was much more in love with Fadil than she had been with her former husbands.

Layla estava muito mais apaixonada por Fadil do que estivera por seus ex-maridos.

Mary had a few friends over for lunch and they spent most of the time griping about their husbands.

Mary recebeu algumas amigas para almoçar e passaram a maior parte do tempo reclamando dos maridos.

Naomi said, "Go back, my daughters. Why do you want to go with me? Do I still have sons in my womb, that they may be your husbands? Go back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, 'I have hope,' if I should even have a husband tonight, and should also bear sons, would you then wait until they were grown? Would you then refrain from having husbands? No, my daughters, for it grieves me seriously for your sakes, for the Lord's hand has gone out against me."

Noemi, porém, replicou: Voltai, minhas filhas! Por que haveis de vir comigo? Acaso ainda tenho filhos em meu seio, para que de mim espereis maridos? Voltai, minhas filhas, ide! pois já estou muito velha para me casar. Mesmo que eu dissesse ter ainda esperança e me casasse nesta mesma noite e viesse a ter filhos, esperaríes por eles até que crescessem? Renunciaríeis a casar-vos por causa deles? Não, minhas filhas! O Senhor está contra mim, e isso me deixa muito triste, pois vós também estais sofrendo.