Translation of "Remind" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Remind" in a sentence and their portuguese translations:

Remind me later.

Lembre-me disso mais tarde.

- You remind me of someone.
- You remind me of somebody.

Você me lembra alguém.

You remind me of him.

Lembras-me dele.

You remind me of her.

Lembras-me dela.

You remind me of somebody.

Você me lembra alguém.

Your eyes remind me of stars.

Seus olhos me lembram estrelas.

Remind him to come home early.

Lembre a ele que volte logo para casa.

You remind me of your mother.

- Você me lembra a sua mãe.
- Você me faz lembrar a sua mãe.
- Você me lembra sua mãe.

Please remind me to phone him tomorrow.

Por favor, lembre-me de ligar para ele amanhã.

Don't forget to remind me of that.

Não se esqueça de lembrar-me disso.

Does this video remind you of something?

Este vídeo te lembra algo?

You remind me of my ex-wife.

Você me lembra a minha ex-mulher.

Remind me to never do that again.

- Me lembre de nunca mais fazer aquilo de novo.
- Me lembra de nunca mais fazer aquilo de novo.

Her eyes remind me of a cat.

Seus olhos me fazem lembrar os de um gato.

I'll remind you to do that tomorrow.

- Vou te lembrar de fazer isso amanhã.
- Eu vou te lembrar de fazer isso amanhã.

Will you remind me to mail these letters?

Você me lembra de mandar estas cartas?

These dishes remind me of my mother's cooking.

Estes pratos me lembram a comida da minha mãe.

Please remind me to mail the report tomorrow.

Por favor me lembre de mandar o relatório amanhã.

Please remind me to go to the doctor's tomorrow.

Por favor, lembre-me de ir ao médico amanhã.

I'd like to remind you that you're under oath.

Gostaria de lembrá-lo de que você está sob juramento.

- It is thoughtful of you to remind me of my promise.
- It's thoughtful of you to remind me of my promise.

É uma consideração sua me lembrar da minha promessa.

This is the last time I'm going to remind you.

Esta é a última vez que eu te lembro.

You remind me of a boy I used to know.

Você me lembra de um garoto que eu conhecia.

I forgot to remind Tom that he had to do that.

- Esqueci de lembrar o Tom de que ele tinha que fazer isso.
- Eu esqueci de lembrar o Tom de que ele tinha que fazer isso.

Men do not love those who remind them of their sins.

Os homens não amam aqueles que os fazem lembrar de seus pecados.

- Tell me again when the concert begins.
- Remind me what time the concert starts.

Diga-me de novo quando o concerto começa.

You remind me so much of my friend Marina, a great teacher of Russian.

Você me lembra muito minha amiga Marina, ótima professora de russo.

The majority of husbands remind me of an orangutan trying to play the violin.

A maioria dos maridos me lembra um orangotango tentando tocar violino.

Do not hesitate to remind me if I do not answer you during the week.

Não hesite em me lembrar se eu não responder durante a semana.

He gave her a gift that would remind her of the happy days they experienced together.

Ele lhe deu um presente que a lembraria dos dias felizes que vivenciaram juntos.

The rocks on this beach remind me of those summer days when Laura and I played in the sand until nightfall.

As pedras dessa praia me lembravam aqueles dias de verão em que Laura e eu brincávamos na areia até o anoitecer.