Translation of "Grab" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Grab" in a sentence and their portuguese translations:

Grab Tom.

Pegue o Tom.

Grab that.

Pega aquilo!

Grab him.

- Agarre-o.
- Agarrem-no.

Grab my hand.

Segure a minha mão.

Go grab your backpack.

Vá pegar a sua mochila.

Grab the golden egg.

Agarre o ovo dourado!

Let's go grab a burger.

Vamos pegar um hambúrguer.

Let's grab something to eat.

Vamos comer alguma coisa.

To grab a cab, then it is to grab Uber in most cases.

pegar um táxi do que é pegar um Uber na maioria das vezes.

Grab as much as you need.

Pegue o tanto que precisar.

- Take it!
- Take it.
- Grab it!

Pegue-o!

Sami went out to grab food.

Sami foi buscar comida.

Let's go grab a burger or something.

Vamos pegar um hambúrguer ou algo assim.

To catch the bull, grab its horns.

O maior poder está no começo.

These tripod-like claws grab and cling to skin

Estas garras tripartidas agarram e prendem a pele

One wrong move and the hyenas will grab her.

Um passo em falso e as hienas apanham-na.

So grab your touchscreen device and make a decision.

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

So grab your touchscreen device and make a choice.

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

...which brings us back to Maduro’s recent power grab.

O que nos traz de volta ao poder recente de Maduro.

I went to the kitchen to grab a snack.

- Fui à cozinha para fazer um lanche.
- Eu fui para a cozinha fazer um lanche.
- Fui para a cozinha fazer um lanche.

Do you want to grab a beer with me?

Quer tomar uma cerveja comigo?

So grab your remote control and make a quick decision.

Pegue no comando e tome uma decisão rapidamente.

So grab your game controller and make a quick decision.

Pegue no comando e decida rapidamente.

Grab your fishing pole and tackle box and let's go fishing.

Pegue sua vara de pescar e a caixa de equipamento e vamos pescar.

These pedicellariae will grab your skin and inject this really powerful venom.

estes pedicellariae vão agarrar-te a pele e injetar este veneno poderoso.

Why don't you grab yourself something to drink out of the fridge?

Por que você não pega alguma coisa para beber no freezer?

Or, I'll try and grab the tail, stay away from the head completely.

Ou tento agarrar a cauda e mantenho-me longe da cabeça.

Or I'll try and grab the tail, stay away from the head completely.

Ou tento agarrar a cauda e mantenho-me longe da cabeça.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

Ou tento agarrar a cauda e mantenho-me longe da cabeça.

Or... I try and grab the tail, stay away from the head completely.

Ou tento agarrar a cauda e mantenho-me longe da cabeça.

So, do we grab him by the tail or do we pin the head?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

So do we grab it by the tail or do we pin the head?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

So do we grab him by the tail or do we pin the head?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

She extended her arm to grab the magazine at the top of the shelves.

- Ela estendeu o braço para tomar a revista no alto dos estantes.
- Ela estendeu o braço para pegar a revista no topo das estantes.

You need to be attentive during the interview and grab any opportunity that presents itself.

Você deve estar atento durante a entrevista e agarrar qualquer oportunidade que se apresenta.

- Would you like anything to eat?
- Would you like to go grab a bite to eat?

Você gostaria de comer alguma coisa?

Which I knocked and as it slid I went to grab it to stop it from falling on the floor,

que atingi e, ao cair, fui agarrá-la para a impedir de cair no chão,