Translation of "Eye" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Eye" in a sentence and their portuguese translations:

An eye for an eye.

Olho por olho.

- Don't make eye contact.
- Don't make eye contact!

Não faça contato visual!

I don't see eye to eye with my father.

Eu e meu pai pensamos diferente.

- An eye for an eye, a tooth for a tooth.
- An eye for an eye and a tooth for a tooth.

Olho por olho, dente por dente.

- I have something in my eye.
- There is something in my eye.
- I've got something in my eye.
- I got something in my eye.
- There's something in my eye.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Estou com alguma coisa no olho.
- Há algo no meu olho.

- Keep an eye on him.
- Keep your eye on him.

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.

- Keep your eye on her.
- Keep an eye on her.

Não a perca de vista.

- What happened to your eye?
- What's happened to your eye?

O que aconteceu com o seu olho?

An eye for an eye and the world goes blind.

- Olho por olho e o mundo acabará cego.
- Olho por olho, e o mundo acabará cego.

An eye for an eye, a tooth for a tooth.

Olho por olho, dente por dente.

- I have something in my eye.
- I've got something in my eye.
- There's something in my eye.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

I opened one eye.

- Abri um olho.
- Eu abri um olho.

We made eye contact.

Nós fizemos contato visual.

I opened an eye.

Eu abri um olho.

Keep an eye out.

Fique de olho aberto.

It caught my eye.

Chamou-me a atenção.

Don't make eye contact!

Não faça contato visual!

I don't see eye to eye with him on that matter.

Eu não tenho a mesma opinião que ele neste assunto.

An eye for an eye and a tooth for a tooth.

Olho por olho, dente por dente.

- There is something in my eye.
- There's something in my eye.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há algo no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

After eye surgery, George put in eye drops every fifteen minutes.

Após a cirurgia ocular, George usa colírio a cada quinze minutos.

Each eye gauges distance independently,

Cada olho mede a distância de forma independente,

But the evil eye bead

Mas a conta do olho do mal

Something strange caught my eye.

Algo estranho chamou minha atenção.

Why is your eye red?

Por que seu olho está vermelho?

Keep an eye on him.

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.
- Fiquem de olho nele.

I have a glass eye.

Tenho um olho de vidro.

I have a black eye.

Estou com um olho roxo.

Keep an eye on Tom.

Fique de olho no Tom.

You've got a black eye.

Você ficou com um olho roxo.

Keep an eye on them.

Fique de olho neles.

No eye like a master's.

Olho de patrão, mais que bênção de padre.

What's happened to your eye?

O que aconteceu com o seu olho?

My eye has swollen up.

Meu olho inchou.

Tom has an eye infection.

Tom tem uma infecção no olho.

Which eye is hurting you?

Qual olho lhe dói?

He hit the bull's-eye.

Ele acertou na mosca.

Her right eye is blind.

- Ela era cega do olho direito.
- Era cega do olho direito.

Tom avoided making eye contact.

Tom evitou fazer contato visual.

Fadil had a black eye.

Fadil estava com um olho roxo.

- Something has happened to my right eye.
- Something happened to my right eye.

Alguma coisa aconteceu com o meu olho direito.

An eye for an eye only ends up making the whole world blind.

Olho por olho apenas faz com que todos fiquem cegos.

- I am blind in the right eye.
- I'm blind in the right eye.

- Eu sou cego do olho direito.
- Sou cego do olho direito.
- Eu sou cega do olho direito.
- Sou cega do olho direito.

- Keep watch on him.
- Keep an eye on him.
- Keep your eye on him.

Fique de olho nele.

Keep an eye on the bags.

- Fique de olho nas malas.
- Vigie as malas.

She looked me in the eye.

- Ela me olhou nos olhos.
- Ela me olhava nos olhos.

He has an eye for antiques.

Ele tem bom olho para antiguidades.

He hit me in the eye.

Ele acertou no meu olho.

He looked me in the eye.

Ele olhou-me nos olhos.

Tom made eye contact with Mary.

Tom fez contato visual com Maria.

I'll keep an eye on you!

- Eu vou ficar te observando!
- Vou ficar te observando!

She has an eye for antiques.

Ela tem um bom olho para antiguidades.

Tom didn't even bat an eye.

Tom nem sequer piscou um olho.

I have something in my eye.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

I'd like to buy eye drops.

Eu gostaria de comprar colírio.

I'll keep an eye on Tom.

Ficarei de olho em Tom.

One eye sleeps, the other sees.

- Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.
- Ele nunca é apanhado de surpresa.

Keep an eye on the door.

Fique de olho na porta.

Keep an eye on the girls.

Fique de olho nas meninas.

I've got something in my eye.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

Tom got poked in the eye.

Tom levou um cutucão no olho.

Tom is blind in one eye.

- Tom é cego de um olho.
- Tom tem um olho cego.
- O Tom é cego de um olho.

Keep an eye on the kids.

Fique de olho nas crianças.

Fadil gave Layla that black eye.

Foi Fadil quem deixou Layla com aquele olho roxo.

Make sure you wear eye protection.

- Certifique-se de usar proteção para os olhos.
- Não deixes de usar proteção para os olhos.
- É imprescindível que useis proteção para os olhos.
- Não podem deixar de usar proteção para os olhos.
- O senhor não deixe de usar proteção para os olhos.
- A senhora não poderá deixar de usar proteção para os olhos.
- Os senhores tenham o cuidado de usar proteção para os olhos.
- É indispensável que as senhoras usem proteção para os olhos.

Mary is blind in one eye.

Maria é cega de um olho.

Please keep an eye on this.

Por favor, fique de olho nisso.

Cover your eye like this please.

Cubra o seu olho dessa maneira, por favor.

But what do you do if you ever come eye to eye with one of these?

mas o que fazes se alguma vez te defrontares com um?

- Atoms cannot be seen with your own eye.
- Atoms can't be seen by the naked eye.

Os átomos não podem ser vistos a olho nu.

The eye with which I see God is the same eye with which God sees me.

O olho com que vejo Deus é o mesmo olho com que Deus me vê.

The ball hit her in the eye.

A bola acertou no olho dela.

The dog is blind in one eye.

O cachorro é cego de um olho.

He put his eye to a telescope.

Ele pôs o olho no telescópio.

Please keep your eye on my child.

Por favor, não tire os olhos de minha criança.

Do you believe in the Evil Eye?

Você acredita em olho gordo?

Something has happened to my right eye.

Alguma coisa aconteceu com o meu olho direito.

I've got to get some shut eye.

Eu tenho que ficar de olho fechado.

Bacteria are invisible to the naked eye.

As bactérias são invisíveis a olho nu.

Keep an eye on the naughty kid.

Fique de olho no pestinha.

He has a good eye for art.

Ele tem bom gosto para arte.

He looked me right in the eye.

Ele olhou bem nos meus olhos.

Could you keep an eye on Tom?

Poderia ficar de olho no Tom?

Please keep an eye on my suitcase.

Por favor, fique de olho na minha mala.

I got some sand in my eye.

Tenho areia no olho.

He has a sharp eye for jewels.

Ele tem um olho clínico para joias.

She looked him right in the eye.

Ela lhe olhou direto nos olhos.

I always keep an eye on Tom.

Eu sempre estou de olho no Tom.